本頁之翻譯:

zh:道行般若經詞典:當是時

当是时

当是时(dāng shì shí) “then, at that time” Cf. 是时(shì shí), 当尔时(dāng ěr shí), 尔时(ěr shí);

not found at HD. 7.1394.;

Lk. 431c13. 善男子、善女人若诵,若持般若波罗蜜,若念,正使死来至,若当于中死,若怨家在其中欲共害者,如佛所语无有异,是善男子、善女人终不于中横死。(p)

not found at AS. 27.19 = R. 54.14 = AAA. 201.5.; not found at ZQ. 483c28.; Zfn. 514a25 = Lk ; not found at Kj. 542b2.; not found at Xz(I). 774a-10.; not found at Xz(II). 873a21.; not found at Sh. 595b-7.; not found at Tib.Pk. 32a6 = D. 30b4.;

Lk. 463c27. 或时菩萨、摩诃萨深念般若波罗蜜,行般若波罗蜜行,学般若波罗蜜,三千大千国土中弊魔一切心中皆愁毒,欲共坏乱是菩萨、摩诃萨。(p)

AS. 206.5 = R. 416.6 = AAA. 809.5f. .yasmin … samaye … tasmin … samaye (“When …, then …”); ZQ. 500b7.或时; Zfn. 536c5f. .或时…尔时; Kj. 573a25.(菩萨学般若波罗蜜,修习般若波罗蜜)时; Xz(I). 843c24f. .若时…是时; Xz(II). 912b14.若时; Sh. 657a17.(菩萨、摩诃萨修般若波罗蜜多时,行般若波罗蜜多)时; Tib.Pk. 244a2f. = D. 226a5f.  .gang gi tshe … de’i tshe;