快
快(kuài) “wonderful” Cf. 难及(nán jí);
HD. 7.435b(4)(颜氏家训 etc.); WNCL 205f.(捜神后记 etc.), Zhou/Wang 1998 : 61f.(颜氏家训, 太平广记 etc.), Dong Zhiqiao 2007 : 67(阿閦佛国经 etc.), 163ff.(晋代, 竺法护译 etc.) = GHY 58(2003, No.1): 87ff., YY 29.4(2009): 120(敦煌遗书), Zhou Junxun 2006 : 21, 240(捜神后记, 幽明录);
Lk. 448b22. 弊魔主行诽谤:“是非波罗蜜,” 言:“我有一一深经,快不可言,是{故}为波罗蜜。” (p)
not found at AS. 123.10 = R. 249.14 = AAA. 524.9.; ZQ. 491a27.玄妙; not found at Zfn. ; not found at Kj. 557b10.; Xz(I). 813c19.-; not found at Xz(II). 892c8.; not found at Sh. 628a3.; not found at Tib.Pk. 147b6 = D. 137b2.;
Lk. 472c25. 萨陀波伦菩萨即随至父母舍。女归以具为父母说是事。父母即报女言:“汝所说甚快,难得闻。……” (p)
AS. 249.1 = R. 504.12 = AAA. 953.11. .āścaryaṃ (“It is wonderful …” [AsP.tr.II 287 = AsP.tr. 212]); ZQ. 505a19.甚善; not found at Zfn. ; Kj. 583a29.希有; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; Sh. 672b16.甚为希有; Tib.Pk. 297b6 = D. 273a4. .ngo mtshar;