道行般若經詞典:快

快(kuài) “wonderful” Cf. 難及(nán jí);

HD. 7.435b(4)(顏氏家訓 etc.); WNCL 205f.(捜神後記 etc.), Zhou/Wang 1998 : 61f.(顏氏家訓, 太平廣記 etc.), Dong Zhiqiao 2007 : 67(阿閦佛國經 etc.), 163ff.(晉代, 竺法護譯 etc.) = GHY 58(2003, No.1): 87ff., YY 29.4(2009): 120(敦煌遺書), Zhou Junxun 2006 : 21, 240(捜神後記, 幽明録);

Lk. 448b22. 弊魔主行誹謗:“是非波羅蜜,” 言:“我有一一深經,不可言,是{故}爲波羅蜜。” (p)

not found at AS. 123.10 = R. 249.14 = AAA. 524.9.; ZQ. 491a27.玄妙; not found at Zfn. ; not found at Kj. 557b10.; Xz(I). 813c19.-; not found at Xz(II). 892c8.; not found at Sh. 628a3.; not found at Tib.Pk. 147b6 = D. 137b2.;

Lk. 472c25. 薩陀波倫菩薩即隨至父母舍。女歸以具爲父母説是事。父母即報女言:“汝所説甚,難得聞。……” (p)

AS. 249.1 = R. 504.12 = AAA. 953.11. .āścaryaṃ (“It is wonderful ...” [AsP.tr.II 287 = AsP.tr. 212]); ZQ. 505a19.甚善; not found at Zfn. ; Kj. 583a29.希有; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; Sh. 672b16.甚爲希有; Tib.Pk. 297b6 = D. 273a4. .ngo mtshar;

  • 道行般若經詞典/快.txt
  • 上一次變更: 2025/06/30 11:37
  • 127.0.0.1