作(zuò) “作是” + verb(e.g. thinks, says, chants etc.) means “thinks, says, chants etc. thus (or in this way)”
HD. 1.1245.*; DK. 1.718.*;
10a14.我(i.e. the Buddha)即作是念: “如来所以出 为说佛慧故 今正是其时”(v)
K. 57.5.(mama [v.l. mamā]) etad abhūṣi; Z. 72c13.思惟;
10c5.我常独处山林树下,若坐,若行,毎作是念:“我等……”(p)
K. 60.9.me … bhavati; Z. 73b11.深自惟;
12a15.释提桓因、梵天王等,与无数天子…………雨众天华,而作是言:“佛昔于波罗柰初转法轮。今乃复转无上最大法轮。”(p)
K. 69.12.evaṃ ca vācam bhāṣante sma; O. .evaṃ ca vācaṃ bhāṣiṃnsu; Z. 75a4.叹;
12b20.长者………而作是念:“我虽能………”(p)
K. 72.10.anuvicintayet; not found at Z. 75b11;
12b23.是长者作是思惟:“我身手有力,当以衣裓、若以几([= v.l. ]←机)案,从舍出之。”(p)
K. 73.1.evam anuvicintayed; Z. 75b13.念;
12b28.是长者……复更思惟:“………… 我当为说怖畏之事。此舍已烧,宜时疾出。无令为火之所烧害。” 作是念已,如所思惟,具告诸子:汝等速出!”(p)
K. 73.5.pratisaṃkhyāya; not found at Z. 75b14;
13b10.如来………而作是言:“汝等……”(p)
K. 79.7.evaṃ ca … vadati; O. .evaṃ ca … kathayati varṇayati ca; not found at Z. 76a8;
14b16.是时长者 而作是念: “诸子如此 益我愁恼 今此舍宅 无一可乐 而诸子等 耽湎嬉戏 不受我教 将为火害”(v)
K. 87.3.vicintayet; D3 .vicintayeta); O. .vicintayitvā; Z. 77b9.意自忖度;
16c18.穷子见父有大力势,即怀恐怖,悔来至此。窃作是念:“此或是王,或是王等。非我佣力得物之处。………”(p)
K. 103.7.evam anuvicintayāmāsa(← unavicintayāmāsa; v.ll. cintayāmāsa); Pk .evam anuvicintayet; Z. 80b16.谓;
27a14.导师 …… 化作大城郭 …… 即作是化已 慰众言:“勿惧 汝等入此城 各可随所乐”(v)
K. 197.1.nirmāṇu kṛtvā; O. .abhinirmiṇitvā; Z. 94a19.诱恤勉励(?);
28c16.其国土清净 菩萨皆勇猛 ……… 以无上供具 奉献于诸佛 作是供养已 心怀大欢喜(v)
not found at K. 208.4; not found at Z. 97a2;
29a19.今者,世尊觉悟我等,作如是言:“诸比丘。………”(p)
not found at K. 211.11; not found at Z. 97b18;
29c28.尔时,会中新发意菩萨八千人咸作是念:“我等尚不闻诸大菩萨得如是记。有何因缘而诸声闻得如是决?”(p)
K. 218.5.etad abhavat; Z. 98b9.念;
33c6.尔时,多宝佛于宝塔中,分半座,与释迦牟尼佛,而作是言:“释迦牟尼佛! 可就此座。”(p)
K. 250.2.evaṃ ca vadati; O. .evaṃ ca …. vācāṃ bhāṣati; F. .evaṃ ca …. vācāṃ bhāṣati; R1 (No.10).evaṃ ca …. vācāṃ bhāṣati; Z. 104a12.有声出;
45c4.是善男子、善女人受持读诵是经典者,……… 则为以佛舍利起七宝塔,……… 众鼓、伎乐、箫笛、箜篌、种种舞戏,以妙音声歌呗赞颂,则为(v.l. 为已)于无量千万亿劫,作是供养已(p)
K. 338.13.satkāraḥ kṛto bhavati; O. .pū(jā)*; Z. 117a21.供养奉侍;
46b7.又应作是念: “不久诣道树 得无漏、无为 广利诸人天”(v)
K. 343.13.cintayi; Z. 117c19.作是思惟;
53a27.一切众生憙见菩萨………此三昧已,心大欢喜,即作念言:“我得现一切色身三昧。皆是得闻《法华经》力。………”(p)
K. 406.2.evaṃ cintayāmāsa; Z. 125b6.心自念(言:“我当供养………”);
56c24.其中一人作是唱言:“诸善男子!勿得恐怖。汝等应当一心称观世音菩萨名号。……”(p)
K. 441.2.evaṃ brūyāt; Z. 129a26.谓;
62a10.若有人,见受持读诵《法华经》者,应作是念:“此人不久当诣道场,破诸魔众,………”(p)
K. 481.7.evaṃ cittam utpādayitavyaṃ; Z. 133c28.当作是知,思惟解念;