本頁之翻譯:

zh:大智度論辭典:聞般若方便

闻般若方便

【经】卷44〈幻人无作品 11〉:   “佛告须菩提:“若新发大乘意菩萨于般若波罗蜜无方便,亦不得善知识,是菩萨或惊、或怖、或畏。”   须菩提白佛言:“世尊!何等是方便?菩萨行是方便,不惊、不畏、不怖?”   佛告须菩提:“有菩萨摩诃萨行般若波罗蜜,应萨婆若心,观色无常相,是亦不可得;观受、想、行、识无常相,是亦不可得。须菩提!是名菩萨摩诃萨行般若波罗蜜中方便。   “复次,须菩提!菩萨摩诃萨应萨婆若心,观色苦相,是亦不可得,受、想、行、识亦如是;应萨婆若心,观色无我相,是亦不可得,受、想、行、识亦如是。   “复次,须菩提!菩萨摩诃萨应萨婆若心,观色空相,是亦不可得;受、想、行、识亦如是。观色无相相,是亦不可得;受、想、行、识亦如是。观色无作相,是亦不可得;受、想、行、识亦如是。观色寂灭相,是亦不可得,乃至识亦如是。观色离相,是亦不可得,乃至识亦如是。是名菩萨摩诃萨行般若波罗蜜中方便。

【论】 问曰:   方便有观色无常等种种相故不怖畏,今何以但说“萨婆若相应心观诸法故,不恐不怖”? 答曰:   菩萨先来但观诸法空,心麁故生著;今忆想分别观,如佛意:“于众生中起大悲,不著一切法,于智慧无所碍,但欲度众生。以无常、空等种种观诸法,亦不得是法。”   如是观诸法已,作是念:“我以是法度众生,令离颠倒。”以是故心不著,不见定实有一法;譬如药师和合诸药,冷病者与热药,于热病中为非药。”

【相关】近受记菩萨不畏法空 【初发心】教初发心性空 【对比】闻般若惊怖