無所有
Lk. 466a28. 須菩提白佛言:“…… 離般若波羅蜜,本無形故,本無遠離。何因當於般若波羅蜜中得佛?佛者離本,無所有。何所本無所有,當得佛者?” (p)
AS. 217.24 = R. 440.1 = AAA. 838.12. .(atyanta-)vivikta~ (“[absolutely] isolated” [AsP.tr.II 256 = AsP.tr. 179]); ZQ. 501b25 = Lk ; not found at Zfn. ; Kj. 575b26.(畢竟)離; Xz(I). 850a23 = Kj ; Xz(II). 915a17 = Kj ; Sh. 661a20 = Kj ; Tib.Pk. 257a5 = D. 238a3. .(shin tu) dben pa;
Lk. 466a28. 須菩提白佛言:“…… 離般若波羅蜜,本無形故,本無遠離。何因當於般若波羅蜜中得佛?佛者離本,無所有。何所本無所有,當得佛者?” (p)
AS. 217.24 = R. 440.1 = AAA. 838.12. .viviktena viviktaṃ (“the isolated [becomes known] through the isolated” [cf. AsP.tr.II 256 = AsP.tr. 179]); ZQ. 501b25.離本無,無所有; not found at Zfn. ; Kj. 575b26.以離(得)離; Xz(I). 850a23.畢竟離法(能得)畢竟離法; Xz(II). 915a20.離法(不得)離法; Sh. 661a22 = Kj ; Tib.Pk. 257a6 = D. 238a4. .dben pas dben pa;
Lk. 466b1. 佛語須菩提:“如須菩提所言,離本(←今)般若波羅蜜無所有。離本薩芸若無所有。” (p)
AS. 217.25 = R. 440.4 = AAA. 838.26. .(atyanta-)viviktā ... prajñāpāramitā atyanta-)viviktā (evânuttarā samyaksambodhiḥ) (“[the perfection of wisdom is absolutely] isolated [that the absolutely] isolated [full enlightenment ...]” [AsP.tr.II 256 = AsP.tr. 179]); ZQ. 501b26.(離本明度,離本一切智,倶)無所有; not found at Zfn. ; Kj. 575b28.(般若波羅蜜畢竟)離,(阿耨多羅三藐三菩提亦畢竟)離; Xz(I). 850a26.(畢竟)離 …(畢竟)離; Xz(II). 915a22. .(倶畢竟)離; Sh. 661a24 = Xz(I) ; Tib.Pk. 257a7 = D. 238a5. .(shin tu) dben pa’o ... (shin tu) dben pa;
Lk. 466b3. 佛語須菩提:“雖(v.l. 雖知[s.e.])離般若波羅蜜本,本亦無所從生,菩薩(←須菩提)當作是思惟,深入,守,是故離本無所有,得作佛。” (p)
AS. 217.27 = R. 440.6 = AAA. 839.1. .(atyanta-)vivikta~; ZQ. 501b28 = Lk ; not found at Zfn. ; not found at Kj. 575b29.; Xz(I). 850a28.(畢竟)離; Xz(II). 915a23 = Xz(I) ; not found at Sh. 661a25.; Tib.Pk. 257a8 = D. 238a6. .(shin tu) dben pa;
Lk. 466b5. 佛語須菩提:“雖知離本般若波羅蜜無所有,是爲不守般若波羅蜜。不具足行般若波羅蜜者,不得作佛也。” (p)
AS. 217.28 = R. 440.8 = AAA. 839.3. .(prajñāpāramitā) atyanta-)viviktā; ZQ. 501b29.(離本明度)無所有; not found at Zfn. ; Kj. 575c1.(非畢竟)離; Xz(I). 850b1 = Kj ; Xz(II). 915a24 = Kj ; Sh. 661a27.(畢竟)離; Tib.Pk. 257b1 = D. 238a7. .do.;
Lk. 467a28. 如佛所説,人無有本。曉知人本無所有,是爲度人。(p)
AS. 220.23 = R. 445.13 = AAA. 847.17. .(sattva-)viviktatā~ (“isolatedness [of beings]” [cf. AsP.tr.II 259 = AsP.tr. 182]); ZQ. 502a6 = Lk ; not found at Zfn. ; Kj. 576b4.(衆生)離; Xz(I). 851b26.(有情)離; Xz(II). 915c28 = Xz(I) ; Sh. 662a.-3 = Kj ; Tib.Pk. 260b3 = D. 241a3. .do.;
Cf. .無所有 (“does not exist”)
Lk. 475a22. 譬如佛現飛,<無所有>。般若波羅蜜現,無所有如是。(p)
not found at AS. 259.4f. = R. 525.4f. = AAA. 985.26f.; not found at ZQ. 506b15.(如佛現飛,本無所有,明度亦然); not found at Zfn. ; Kj. 586a6f.-; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. 675c21f.; not found at Tib.Pk. 309a3f. = D. 283a7f.;
Lk. 475a23. 前於愛欲中相娯樂,計之,無所有。般若波羅蜜計之,亦無所有如是。(p)
not found at AS. 259.4f. = R. 525.4f. = AAA. 985.26f.; ZQ. 506b16 = Lk ; not found at Zfn. ; not found at Kj. 586a6f.; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. 675c21f.; not found at Tib.Pk. 309a3f. = D. 283a7f.;
Lk. 475a24. 人名及聲無所有。怛薩阿竭亦無所有。於前見者,念所作,因見。般若波羅蜜念所作,本無所有如是。(p)
not found at AS. 259.4f. = R. 525.4f. = AAA. 985.26f.; ZQ. 506b16 = Lk ; not found at Zfn. ; not found at Kj. 586a6f.; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; Sh. 675c21f.-; not found at Tib.Pk. 309a3f. = D. 283a7f.;
Lk. 475a27. 譬如幻師化作像(←象),本無所有。般若波羅蜜亦本無所有如是。(p)
not found at AS. 259.4f. = R. 525.4f. = AAA. 985.26f.; ZQ. 506b18.無所有; not found at Zfn. ; Kj. 586a6f.-; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. 675c21f.; not found at Tib.Pk. 309a3f. = D. 283a7f.;