經身
經身(jīng shēn) “the Dharma-body”
not found at HD. 9.862.; Krsh(1998). 229;
Lk. 468c18. 佛語阿難:“復囑累汝般若波羅蜜。受、學、持法,當諦學,悉具足受,悉念、持、書。字令正,無缺減。過去、當來、今現在佛經身等無異。……” (p)
AS. 228.14 = R. 462.1 = AAA. 870.27. .dharmakāyatā~ (“the Dharma-body [of the past, future and present tathāgatas]” [cf. AsP.tr.II 267 = AsP.tr. 190]); ZQ. 502c20.(佛)經; not found at Zfn. ; Kj. 577c25.(諸佛)法藏; Xz(I). 855c4.(諸佛世尊)所證無上正等菩提生長之處; Xz(II). 918a11.(諸佛)甚深法藏; Sh. 664b28.(諸佛)法身; Tib.Pk. 270b1 = D. 249b3. .chos kyi sku;