發意

發意(fā yì) “produces an intention, resolution (for enlightenment)” Cf. 初發意(chū fā yì), 新發意(xīn fā yì), 新學發意(xīn xué fā yì), 發心(fā xīn);

HD. 8.568b(晉代, 道安); DK. 7.1218d(無量壽經); Krsh(1998). 118;

Lk. 442c2. 知([= Zfn]←如)法者,爲得大功徳菩薩,是即爲著。(p)

AS. 95.9 = R. 190.15 = AAA. 415.24. .(prathama~) cittotpāda~ (“[the first] resolution [for enlightenment]”); not found at ZQ. 488c1.; Zfn. 524a20 = Lk ; Kj. 552a2.(初)發心(菩薩); Xz(I). 802c3. .(初)發心; Xz(II). 885c17 = Xz(I) ; Sh. 616c19.(初)發菩提心; Tib.Pk. 115a1 = D. 107a4. .sems (dang po) bskyed pa;

Lk. 460c27. 爾時,,受是字時,不即覺,不即改,不即悔,如是當墮阿羅漢、辟支佛道。(p)

AS. 193.24 = R. 390.11 = AAA. 777.22. .pūrvaka~ cittotpāda~ (“former ideas” [AsP.tr.II 232 = AsP.tr. 154]); ZQ. 498c17 = Lk ; Zfn. 534a10 = Lk ; Kj. 570c17.(悔)先諸心; Xz(I). 838a24. .憍慢心; not found at Xz(II). 909b27.; Sh. 652c28.如先所起種種慢心; Tib.Pk. 229b4 = D. 213b1. .sems bskyed pa;

Lk. 462b24. 云何?須菩提!閻浮利人民及四面蜎飛、蠕動悉令作人,各各得人道已,皆令求阿耨多羅三耶三菩,以(v.l. 已)索佛道,各各盡壽作布施 …… 是菩薩、摩訶薩作是布施。其福寧多不?(p)

AS. 199.27 = R. 402.1 = AAA. 792.21. .(anuttarāyāṃ samyaksambodhau) cittam utpādya (“having raised their thoughts [to full enlightenment]” [cf. AsP.tr.II 238 = AsP.tr. 160]); ZQ. 499c9.發意索(佛道); Zfn. 535b20.發心索(佛); Kj. 572a12.發心已; Xz(I). 840c9.既發心已; not found at Xz(II). 911a2.; Sh. 655a18.發是心已; Tib.Pk. 236b7 = D. 219b5. .sems bskyed nas;

Lk. 464b18. 菩薩雖有是惡念,不捨薩芸若,却無數劫極,甫當更復從起。(p)

not found at AS. 208.8 = R. 420.16 = AAA. 812.27.; ZQ. 500b25.(從)初發意(起); not found at Zfn. ; not found at Kj. 573c10.; not found at Xz(I). 845b16.; Xz(II). 913a15 = Xz(I) ; not found at Sh. 658a1.; not found at Tib.Pk. 246a8 = D. 228a7.;

Lk. 465c6. 十方人道難得。既得壽,爲安隱,有一,行(read 求?)佛道者難得。何況至心行(read 求?)佛道者乎?(p)

AS. 215.4 = R. 434.6 = AAA. 829.8. .sarvajñatāyāṃ cittaṃ krāmati (“their thought strides in all-knowledge” [AsP.tr.II 254 = AsP.tr. 177]); ZQ. 501a21.有一發意,求佛者; not found at Zfn. ; not found at Kj. 575a6.; Xz(I). 848c25.聞説一切智智名字,深生信解(?); Xz(II). 914b11 = Xz(I) ; Sh. 660a15.愛樂一切智; Tib.Pk. 253b5 = D. 235a1. .thams cad mkhyen pa nyid du sems ’jug pa;

Lk. 471c21. 其城中無有異人,皆是菩薩。中有成就者,中有者。皆共居其中,快樂不可言。(p)

not found at AS. 241.3 = R. 487.13 = AAA. 934.5.; ZQ. 504b21 = Lk ; not found at Zfn. ; not found at Kj. 581a12.; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. 669b13.; not found at Tib.Pk. 287a7 = D. 264a7.;

Lk. 472a10. 汝從是去,到揵陀越國曇無竭菩薩所。自當爲汝説般若波羅蜜,當爲汝作師,教汝。何以故?前數千億世常爲汝作師。是汝本時師。(p)

not found at AS. 242.8 = R. 489.16 = AAA. 936.5.; ZQ. 504b29.發意; not found at Zfn. ; not found at Kj. 581b15.; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. 669c23.; not found at Tib.Pk. 288b4 = D. 265b2.;

Lk. 473b28. 有菩薩名曇無竭,於人中最尊,常反覆教人。汝往至彼間,當得聞般若波羅蜜。前世數千巨億萬世常爲汝作師。是汝本時師。(p)

not found at AS. 251.30 = R. 510.12 = AAA. 958.25.; ZQ. 505b22.(初)發意; not found at Zfn. ; not found at Kj. 584a8.; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. 673c2.; not found at Tib.Pk. 301a7 = D. 276a4.;

Lk. 476b6. 菩薩有本初,世世行作功徳,世世教授,世世問佛事。合會是事,乃成佛 身。(p)

not found at AS. 254.31 = R. 516.5 = AAA. 969.8.; ZQ. 507a14.(本)發意; not found at Zfn. ; not found at Kj. 584c12.; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. 674b16.; not found at Tib.Pk. 304a6 = D. 278b6.;

  • 道行般若經詞典/發意.txt
  • 上一次變更: 2025/06/30 11:37
  • 127.0.0.1