念行
Lk. 462b29. 不如是菩薩、摩訶薩得般若波羅蜜已,守一日。正使最後守一日,如般若波羅蜜中教,作是念行,其福過彼上。(p)
AS. 199.32 = R. 402.10 = AAA. 793.3. .(prajñāpāramitāpratisaṃyuktair) manasikārair viharati (“dwells ... in mental activities [connected with the perfection of wisdom]” [AsP.tr.II 238 = AsP.tr. 160]); ZQ. 499c12 = Lk ; Zfn. 535b24.專念(般若波羅蜜一日之)行; Kj. 572a15.行(應般若波羅蜜)念; Xz(I). 840c28.安住(般若波羅蜜多相應)作意; Xz(II). 911a4 = Xz(I) ; Sh. 655a-4.起(般若波羅蜜多相應)正念; Tib.Pk. 237a2 = D. 219b7. .yid la byed pas gnas na;
Lk. 462c2. 或時菩薩、摩訶薩得般若波羅蜜已,如是法作是念行,是都盧於衆中極尊。(p)
AS. 200.1 = R. 402.12 = AAA. 793.5. .do.; not found at ZQ. 499c12.; Zfn. 535b26.所行; Kj. 572a16.行 (應般若波羅蜜)念; Xz(I). 841a1.安住(般若波羅蜜多相應)作意; Xz(II). 911a6 .≒ Xz(I) ; Sh. 655a-3.起(般若波羅蜜多相應)正念; Tib.Pk. 237a3 = D. 220a1. .yid la byed pas ... gnas pa;
Lk. 462c18. 如是,須菩提!菩薩、摩訶薩……無有邊、無有極處悉明照;諸在牢獄中者悉欲度脱;薩和薩悉欲示眼,是般若波羅蜜中法,當念行,當隨是教。(p)
AS. 200.24 = R. 404.3 = AAA. 794.11. .manasikāreṇa vihartavyaṃ (“he should bring to mind mental activities [associated with the perfection of wisdom.]” [AsP.tr.II 239 = AsP.tr. 161]); ZQ. 499c22.隨是行; Zfn. 535c11.(是爲般若波羅蜜之)所念行,隨是教; Kj. 572b2.應修行(應般若波羅蜜)念; Xz(I). 841a28.應常安住(甚深般若波羅蜜多相應)作意; Xz(II). 911a23 = Xz(I) ; Sh. 655b23.應當發起(般若波羅蜜多相應)正念; Tib.Pk. 237b8 = D. 220b4. .yid la byed pa (’dis) gnas par bya’o;
Lk. 462c18. 用是念行,是般若波羅蜜有入中者,不動行,不搖行。(p)
AS. 200.24 = R. 404.3 = AAA. 794.12. .manasikāra~ (“mental activities” [AsP.tr.II 239 = AsP.tr. 161]); not found at ZQ. 499c22.; Zfn. 535c12.念; Kj. 572b3.(行應般若波羅蜜)念; Xz(I). 841b1.作意; Xz(II). 911a24.作意; Sh. 655b24.起(是)念; Tib.Pk. 237b8 = D. 220b4. .yid la byed pa;