何而
not found at HD. 1.1227.;
Lk. 425c-10. 佛使我説菩薩。菩薩有字,便著。菩薩有字無字?何而法中字菩薩?了不見有法菩薩。菩薩法字了無。亦不見菩薩,亦不見其處。 何而有菩薩,當教般若波羅蜜?(p)
AS. 3.5f. = R. 4.18f. = AAA. 30.24f. .katamasyâitad ... dharmasyâdhivacanaṃ yad uta bodhisattva iti (“What dharma does that word ‘Bodhisattva’ denote?” [AsP.tr.II 83 = AsP.tr. 1]); ps-ZQ.478c12. 何等法貌爲菩薩者?; Zfn. 508c7.爲在何法而字菩薩?; Kj. 537b8.菩薩者,何等法義?; Xz(I). 763c3.所言諸菩薩者,何法増語謂爲菩薩?; Xz(II). 865c.-4f. = Xz(I) ; Sh. 587b2.以何等義名爲菩薩?; Tib.Pk. 2b6 = D. 2b4. .byang chub sems dpa’ zhes bgyi ba ’di chos gang gi tshig bla dags lags;
Lk. 425c-8. 佛使我説菩薩。菩薩有字,便著。菩薩有字無字?何而法中字菩薩?了不見有法菩薩。菩薩法字了無,亦不見菩薩,亦不見其處。何而有菩薩,當教般若波羅蜜?(p)
AS. 3.9f. = R. 5.3f. = AAA. 31.22f. .katamaṃ bodhisattvaṃ katamasyāṃ prajñāpāramitāyām avavadiṣyāmy anuśāsiṣyāmi? (“What Bodhisattva shall I instruct and admonish in what perfect wisdom?” [AsP.tr.II 84 = AsP.tr. 2]); ps-ZQ. 478c15. 何有菩薩,當説明度無極?; Zfn. 508c10f. .何所有菩薩,當爲説般若波羅蜜?; Kj. 537b10.當教何等菩薩般若波羅蜜?; Xz(I). 763c7f. .云何令我爲諸菩薩、摩訶薩衆宣説開示甚深般若波羅蜜多?; Xz(II). 866a1f. .≒ Xz(I) ; Sh. 587b6f. .我當爲何等菩薩教何等般若波羅蜜多?; Tib.Pk. 3a1 = D. 2b6. .byang chub sems dpa’ gang zhig shes rab kyi pha rol tu phyin pa gang la gdams shing rjes su bstan par bgyi?;
Lk. 425c-2. 舍利弗謂須菩提:“何而心亦不有,亦不無,亦不能得,亦不能知處者?……” (p)
≠ AS. 3.25f. = R. 6.6 = AAA. 40.9. .kā punar eṣâyuṣman Subhūte acittatā? (“What then is this state of absence of thought?” [AsP.tr.II 84 = AsP.tr. 2]); ps-ZQ. 478c28f. 何謂非意; Zfn. 508c19f. .何等心亦不有,心不無,心亦不能得,亦不能知處者?; Kj. 537b19.何法爲非心?; Xz(I). 763c23.何等名爲心非心性?; Xz(II). 866a15f. = Xz(I) ; Sh. 587b21.何名非心性?; Tib.Pk. 3b3 = D. 3a7. .sems med pa nyid de yang gang yin?;