正法華經詞典:自然

Writing /data/www/wiki_0xbuer/data/meta/%E6%AD%A3%E6%B3%95%E8%8F%AF%E7%B6%93%E8%A9%9E%E5%85%B8/%E8%87%AA%E7%84%B6.meta failed

[自然]

[自然](zì rán) “self-existing, created spontaneously, made without cause, natural; spontaneously, of oneself; the state of things as they really are, natural state or constitution” Cf. 自在(zì zài);

HD. 8.1328b(老子); DK. 9.411b(老子);

①  “self-existing, created spontaneously, made without cause, natural; spontaneously, of oneself” 

63b26.爾時世尊………説斯經已,昇于師子之床,加趺而坐,三昧正受定意,名曰立無量頌(←立無最頌)(p)

K. 5.9.mahādharmāsana~; O. .dharmāsana~; not found at L. 2b9;

63c15.諸佛世界滅度衆聖所建寶廟爲現(p)

K. 7.3.saṃdṛśyante; L. 2b23.;

64a6.大聖神足放大光明,照于東方萬八千土。諸佛世界爲現(p)

K. 8.7.do.; L. 2c7.;

82b12.與之別離 二三十年 今至此國 乃得相見 在於某城 而亡失之 於此求索 來至(v)

K. 115.8-; L. 18b6.遂;

83b29.(sentient beings)安隱無患,或得度世,終生善處,恣其所好,各生,或習愛欲(p)

K. 123.10.upapadyante; L. 19b19.生;

107c14.菩薩大士觀一切法皆爲空無、…………不生不有,無有,無爲無數,無所可有,逮無所有……(p)

K. 278.1-; O. .a-saṃbhūta~; not found at L. 37b14;

②  “the state of things as they really are, natural state or constitution” 

67a28.惟願大聖 分別解之 在諸天上 及與世間 講説經典 之誼(v.l. 義) 顯示衆庶 此《正法華》(v)

K. 25.13.dharmasvabhāva~; L. 5a10.諸法實相義;

67c22.大師子 建立興發 講説經法之教(v)

K. 28.8.dharmasvabhāva-mudrā~; L. 5b19.實相義;

68a11.如來皆了諸法所由、從何所來、諸法,分別法貌、衆相根本,知法自然(p)

K. 30.4.yathā ca te dharmā; L. 5c11.諸法實相;

68a12.如來皆了諸法所由、從何所來、諸法自然,分別法貌、衆相根本,知法(p)

K. 30.4.svabhāva~; L. 5c12.性;

70c2.(the Buddha)今已造立 若干種相 眷屬圍繞 演出法光 無數衆生 億百千姟 爲講説法 之印(v)

K. 47.8.(dharma)-svabhāva-(mudrā~); O. .(sarva)-svabhāva-(mudrā~); L. 8b3.實相(印);

72a1.諸佛本淨 常行(v)

K. 53.7.prakṛti~; L. 9b8.性(?);

77b29.今日一切 皆得解脱 已致 志之所願(v)

K. 88.6.nirvāṇa~; not found at L. 14c3;

107b19.假使持心,忍辱調柔,將護其意,畏不自立,其志如地。……… 觀、諸法本無(p)

K. 275.9.yathābhūtaṃ .... svalakṣaṇaṃ; O. .svabhāva-lakṣaṇaṃ; L. 37a16.如實相;

133c22.若聞是經,書寫,聽,受持,諷誦説,樂如是像之法,思惟奉行,縁内精專,自興福力,一切衆生若有覩見,靡不愛敬(p)

K. 481.1.svabhāva-dharma~; L. 62a6.心意質直;

  • 正法華經詞典/自然.txt
  • 上一次變更: 2025/06/30 11:44
  • 127.0.0.1