八十隨形好|八十種好|八十隨好
【經】卷89〈四攝品 78〉: 「云何為八十隨形好?一者、無見頂;二者、鼻直高好,孔不現;三者、眉如初生月,紺琉璃色;四者、耳輪埵成;五者、身堅實,如那羅延;六者、骨際如鉤鎖;七者、身一時迴如象王;八者、行時足去地四寸,而印文現;九者、爪如赤銅色,薄而潤澤;十者、膝骨堅著圓好;十一者、身淨潔。十二者、身柔軟。十三者、身不曲。十四者、指長纖圓;十五者、指文莊嚴;十六者、脈深;十七者、踝不現;十八者、身潤澤;十九者、身自持,不逶迤;二十者、身滿足;二十一者、識滿足;二十二者、容儀備足;二十三者、住處安無能動者;二十四者、威震一切;二十五者、一切樂觀;二十六者、面不大長;二十七者、正容貌,不撓色;二十八者、面具足滿;二十九者、脣赤如頻婆果色;三十者、音響深;三十一者、臍深圓好;三十二者、毛右旋;三十三者、手足滿;三十四者、手足如意;三十五者、手文明直;三十六者、手文長;三十七者、手文不斷;三十八者、一切惡心眾生見者和悅;三十九者、面廣姝;四十者、面淨滿如月;四十一者、隨眾生意,和悅與語;四十二者、毛孔出香氣;四十三者、口出無上香;四十四者、儀容如師子;四十五者、進止如象王;四十六者、行法如鵝王;四十七者、頭如摩陀羅果;四十八者、一切聲分具足;四十九者、牙利;五十者、舌色赤;五十一者、舌薄;五十二者、毛紅色;五十三者、毛潔淨;五十四者、廣長眼;五十五者、孔門相具足;五十六者、手足赤白如蓮華色;五十七者、臍不出;五十八者、腹不現;五十九者、細腹;六十者、身不傾動;六十一者、身持重;六十二者、其身分大;六十三者、身長;六十四者、手足淨潔軟澤;六十五者、邊光各一丈;六十六者、光照身而行;六十七者、等視眾生;六十八者、不輕眾生;六十九者、隨眾生音聲不過不減;七十者、說法不差;七十一者、隨眾生語言而為說法;七十二者、一發音報眾聲;七十三者、次第有因緣說法;七十四者、一切眾生不能盡觀相;七十五者、觀者無厭足;七十六者、髮長好;七十七者、髮不亂;七十八者、髮旋好;七十九者、髮色好如青珠;八十者、手足有德相。須菩提!是八十隨形好,佛身成就。
【論】卷29〈序品 1〉: 問曰: 若須八十隨形好,何不皆名為「相」而別為「好」? 答曰: 相大嚴身,若說大者,則已攝小。 復次,相麁而好細,眾生見佛則見其相,好則難見故。 又相者,餘人共得;好者,或共、或不共。 以是故,「相」、「好」別說。