过去

过去(guò qù) “past, former, of the past; the past” Cf. (guò)(2);

HD. 10.957b(百喩经); Krsh(1998). 173, Krsh(2001). 112, He Liang 2007 : 99f.(安世高译, 道行般若经 etc.);

Lk. 429a27.时,怛萨阿竭、阿罗呵、三耶三佛皆使诸弟子为诸菩萨说般若波罗蜜。(p)

AS. 17.22 = R. 34.9 = AAA. 135.12. .paurvaka~ (“of the past”); ZQ. 482b-9.往(v.l. -)昔; Zfn. 512a1.过去; Kj. 540a23.过去; Xz(I). 769c27.过去; Xz(II). 870b16.过去; Sh. 592b7.过去; Tib.Pk. 20b2 = D. 19b4. .sngon;

Lk. 431c28.、当来、今现在佛、天中天皆为人中尊,悉于其中(i.e. the bodhimaṇḍa)作佛。(p)

AS. 28.19 = R. 56.11 = AAA. 206.14. .atīta- (“the past”); ZQ. 484a8.过去; Zfn. 514b7.过去; Kj. 542b12.过去; Xz(I). 774c6.过去; Xz(II). 873b8.(三世); Sh. 595c22.过去; Tib.Pk. 33a8 = D. 31b5. .’das pa;

Lk. 438c9. 若有菩萨、摩诃萨于、当来、今现在佛所作功徳,…… (p)

AS. 72.30 = R. 143.8 = AAA. 343.3. .do.; ZQ. 486b28.过去; Zfn. 520b15.过去; Kj. 548b4.过去; Xz(I). 792a21.过去; Xz(II). 881b5.过去; Sh. 609b14.过去; Tib.Pk. 86a7 = D. 80b2. .do.;

Lk. 475b1.、当来、今现在亦不可合为一。般若波罗蜜无过、现、<当>。当作是 知。(p)

not found at AS. 259.4f. = R. 525.4f. = AAA. 985.26f.; ZQ. 506b19.往古; not found at Zfn. ; not found at Kj. 586a6f.; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. 675c21f.; not found at Tib.Pk. 309a3f. = D. 283a7f.;

Lk. 475c6. 般若波罗蜜者,……… 亦入于,亦入于当来,亦入于今现在,亦入于可见,亦入于不可见,…… (p)

not found at AS. 259.16 = R. 526.2 = AAA. 986.19.; ZQ. 506c5.往古; not found at Zfn. ; not found at Kj. 586a23.; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. 676a11.; not found at Tib.Pk. 309b6 = D. 284a2.;

Lk. 477a25. 贤者!欲知:、当来、今现在诸佛皆从数千万事,各各有因縁而生。(p)

not found at AS. ; ZQ. 507c8.往古; not found at Zfn. ; not found at Kj. ; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. ; not found at Tib. ;