揵陀越
揵陀越(qián[jiàn] tuó yuè;)(gjian[gjan:] da γjwat)>(QYS. gjän3[gjɒn:] dâ jwɒt) (a transliteration of Skt. Gandhavatī)
Lk. 471c5. 去是间二万里,国名揵陀越,王治处。其国丰熟,炽盛富乐,人民众多。(p)
AS. 240.8 = R. 485.13 = AAA. 932.18. .Gandhavatī; ZQ. 504b8.香净; not found at Zfn. ; Kj. 580c22.众香; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; Sh. 669a-11.众香; Tib.Pk. 286a6 = D. 263a7. .sPos dang ldan pa;
Lk. 473a6. 遥见揵(←犍)陀越国有幢幡,譬如忉利天上悬幢幡。遥闻揵陀越国音乐之声。复遥见揵陀越国城上皆有七宝缇缦七重。(p)
AS. 249.17 = R. 505.10 = AAA. 954.8. .Gandhavatī-(nagarī); ZQ. 505a25.香净(国); not found at Zfn. ; Kj. 583b8.众香(城); not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. 672c2. .(cf. 672c11. 众香); Tib.Pk. 298a6 = D. 273b3. .sPos ldan;
Lk. 473a12. 香风四散,分布四出,无不闻者,譬如天香。用是故,名为揵陀越国。(p)
not found at AS. 249.21 = R. 505.16 = AAA. 954.16.; not found at ZQ. 505a27.; not found at Zfn. ; not found at Kj. 583b11.; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. 672c5.; not found at Tib.Pk. 298b1 = D. 273b5.;