且
且(qiě) “should, ought” (= 宜) Cf. 请且(qǐng qiě);
HD. 1.506b(3)(墨子 etc.);
Lk. 472b11. 魔即自念言:“是萨陀波伦菩萨自卖身,欲供养昙无竭菩萨,持用索佛。是人当出我境界,脱人众多。今我且坏乎。……” (p)
AS. 245.5 = R. 496.3 = AAA. 945.15. .yan nv aham asyântarāyaṃ(AAA. asyântarāyāṃ [misp. ]) kuryām (“Let me obstruct him!” [cf. AsP.tr.II 284 = AsP.tr. 208]); ZQ. 504c20.今当坏乎([= J]←子); not found at Zfn. ; Kj. 582b3.我今当往,坏其道意; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; Sh. 671a10.我今宜设方便,坏其道意; Tib.Pk. 292b7 = D. 269a2. .bdag gis ’di’i bar chad bya’o;
Lk. 474b-5. 是(←当[misp. ])时弊魔自念言:“未尝有是。未尝见是。是萨陀波伦菩萨……得道者,出我界,度脱人不可计。今我且中道坏之。” (p)
not found at AS. 257.24 = R. 522.3 = AAA. 982.11.; ZQ. 506a9.吾当坏乎([= FS]←子); not found at Zfn. ; Kj. 585b29.-; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. 675b12.; not found at Tib.Pk. 307b2 = D. 281b6.;
Lk. 475a7. 即为萨陀波伦菩萨说般若波罗蜜言:“善男子!且听。诸经法悉等。般若波罗蜜亦悉等如是。……” (p)
not found at AS. 259.3 = R. 525.2 = AAA. 985.24.; ZQ. 506b8.(善士!)且聴; not found at Zfn. ; not found at Kj. 586a5.; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; Sh. 675c20.汝等当知; not found at Tib.Pk. 309a2 = D. 283a6.;