下
下(xià) “(of a demon etc.) possesses, occupies”# Cf. 取持(qŭ chí)(2), 持(chí)(6);
HD. 1.307.*; DK. 1.220.*;
Lk. 459c27. 或时,须菩提!若男子、女人为鬼神所下,若为所持,是彼菩萨作是念:“或我受决已(←如),…… 是鬼神当用我故去。” (p)
AS. 190.1 = R. 383.18 = AAA. 767.28. .gṛhīta~ bhavedāviṣṭa~ (“[If a person] … were seized or possessed [by a ghost]” [AsP.tr.II 229 = AsP.tr. 150]); ZQ. 498b18.所取; Zfn. 533a14 = Lk ; Kj. 570a16.所著; Xz(I). 836c20.所魅著; Xz(II). 908c29 = Xz(I) ; Sh. 651c1.所执魅; Tib.Pk. 225b5 = D. 209b7. .zin cing babs par gyur na;