本页面的其他翻译:

zh:正法華經詞典:載

(zài)  (name of a unit of a high number) 

HD. 9.1243a(21)(孙子算经); not found at DK. 10.1015.; cf.Karashima 1997 : 34;

64a28.(buddhas)讲说譬喩 亿报应 分别敷演 于此佛法(v)

K. 9.12.-nayuta~ koṭi~; L. 2c22.无量;

64c21.我又遥见 诸佛孙息 为无数亿 人民讲法 而现报应 难计(v)

K. 12.10.nayuta~; not found at L. 3a26;

65a28.(bodhisattvas)或有得人 寂然法谊 察诸报应 众亿(v)

K. 14.3.do.; not found at L. 3b16;

66b15.彼世尊子等类八人……见无央数亿诸佛,供养奉侍,悉逮正觉(p)

K. 22.2.do.; L. 4b10.亿;

67b14.其佛舍利 而广分布 即起塔庙 无量亿(v)

K. 26.8.do.; not found at L. 5a22;

69a21.于此众会,有无央数亿百千蚑行、喘息、蜎蜚、蠕动、群生之类,曾见过(v.l. 过去)佛,知殖众徳,闻佛所说,悉当信乐、受持、奉行(p)

K. 36.6.do.; L. 6c10.亿;

74c1.舍利弗 …… 奉事无数 诸佛亿 于彼修力(v)

K. 67.13.-koṭi~; not found at L. 11c15;

77c17.车上重叠 敷诸坐具 ……… 计所校饰 车价亿千 奇异珍宝 无量兆(v)

K. 89.6-; not found at L. 14c14;

79c15.引无央数 亿譬喩 故为是伦 而见斯典(v)

K. 98.8.nayuta-; not found at L. 16a25;

92a23.十六国王子 ……… 今悉现在处于十方说法,救护无数亿百千姟兆声闻众、不可称计菩萨(p)

K. 184.6-; not found at L. 25b25;

100a1.十四人立声闻、縁觉地(p)

K. 224.1-; not found at L. 30b29;

100b9.时千亿人 皆立大道 十四人 声闻、縁觉 无央数人 得生天上(v)

K. 224.1-; not found at L. 30b29;

111a28.无央数百千 于算巨亿 不可称限量 未曾见菩萨(v)

K. 303.3.nayuta~; L. 40b23.万;

118a16.族姓子女、无所(v.l. 无数)千四域天下六趣群生未尽罗网(p)

K. 346.7-; L. 46c6.亿?;

126c12.若有女人,…………生安养国。………………。已逮法忍,辄得睹见七十二亿江河沙诸如来众(p)

K. 419.8-; = R1 (No.27).-nayuta-?; L. 54c7.那由他;

  • zh/正法華經詞典/載.txt
  • 最后更改: 2025/07/03 03:03
  • 127.0.0.1