本頁之翻譯:

zh:正法華經詞典:總持句

总持句

总持句(zǒng chí jù) “words of a mystical charm, magical formula, spell”(a translation of dhāraṇī-pada) 

not found at HD. 9.994.; not found at DK. 8.1164.;

130a12.药王菩萨复白佛言:“我当拥护如是等辈、诸族姓子及族姓女、受此经者、斯法师等,以义宿卫,长使无患。”,诵,又寻曰:“奇异,所思,……………,无所思念”(p)

K. 396.3.dhāraṇī-mantra-pada~ (v.l.dhāraṇī-pada~); L. 58b18.陀罗尼咒;

130a21.是六十二江河沙诸佛所说。假使有犯此咒言者,若复违毁此等法师,为失诸佛世尊道教(p)

K. 397.2.mantra-dhāraṇī-pada~; O. etc. dhāraṇī-pada~; L. 58c4.陀罗尼神咒;

130a24.佛叹药王菩萨大士:“善哉,善哉! 若族姓子说,为众生故愍念拥护,多所安隐。”(p)

K. 397.6.dhāraṇī-pada~; L. 58c8.陀罗尼;

130a28(K. 397.9.do.; L. 58c10.do.)

130b5(K. 398.5.do.; L. 59a4.陀罗尼神咒)

130b7(K. 398.8.do.; L. 59a8.陀罗尼)

130b15.顺怨天王………前白佛言:“唯然世尊。我亦当宣此:‘无数,有数,…………’ ”(p)

K. 399.9.dhāraṇī-mantra-pada~; O. .dhāraṇī-pada~; L. 59a16.陀罗尼神咒;

133b10(K. 477.4.dhāraṇī-pada~; L. 61b28.陀罗尼)