總持句
總持句(zǒng chí jù) “words of a mystical charm, magical formula, spell”(a translation of dhāraṇī-pada)
not found at HD. 9.994.; not found at DK. 8.1164.;
130a12.藥王菩薩復白佛言:“我當擁護如是等輩、諸族姓子及族姓女、受此經者、斯法師等,以義宿衞,長使無患。”,誦總持句,又尋呪曰:“奇異,所思,……………,無所思念”(p)
K. 396.3.dhāraṇī-mantra-pada~ (v.l.dhāraṇī-pada~); L. 58b18.陀羅尼呪;
130a21.是總持句六十二江河沙諸佛所説。假使有犯此呪言者,若復違毀此等法師,爲失諸佛世尊道教(p)
K. 397.2.mantra-dhāraṇī-pada~; O. etc. dhāraṇī-pada~; L. 58c4.陀羅尼神呪;
130a24.佛歎藥王菩薩大士:“善哉,善哉! 若族姓子説總持句,爲衆生故愍念擁護,多所安隱。”(p)
K. 397.6.dhāraṇī-pada~; L. 58c8.陀羅尼;
130a28(K. 397.9.do.; L. 58c10.do.)
130b5(K. 398.5.do.; L. 59a4.陀羅尼神呪)
130b7(K. 398.8.do.; L. 59a8.陀羅尼)
130b15.順怨天王………前白佛言:“唯然世尊。我亦當宣此總持句:‘無數,有數,…………’ ”(p)
K. 399.9.dhāraṇī-mantra-pada~; O. .dhāraṇī-pada~; L. 59a16.陀羅尼神呪;