本頁之翻譯:

zh:妙法蓮華經詞典:那由他

那由他

那由他(nà yóu tā)(QYS. nâ- jiəu thâ)  (a transliteration of BHS. nayuta(a very high number)) 

not found at HD. 10.598.; DK. 11.219d(金刚经); cf. Krsh(1998) , s.v. 那术(nà shù); ;

21a17.是须菩提于当来世,奉觐三百万亿佛,供养恭敬,………(p)

K. 148.5.-nayuta-; O. .-nayuta-; Tyomkin 1996 : 6.-nayuta-(v.l. -niyuta-); not found at Z. 87a21;

21a26(K. 148.14.-nayuta-[= O; v.l. -niyuta-]; O. .-nayuta-[ v.l. -niyuta-]; Z. 87b1.do.)

53b28.我先供养佛已,得解一切众生语言陀罗尼,复闻是《法华经》八百千万亿、甄迦罗、频婆罗、阿閦婆等偈(p)

K. 409.5.-nayuta-; O. .***; Z. 125c6.那术;