本页面的其他翻译:

zh:妙法蓮華經詞典:法王

法王

法王(fǎ wáng) “the king of the Dharma” Cf. 法之王(fǎ zhī wáng), 破有法王(pò yǒu fǎ wáng), 诸法王(zhū fǎ wáng), 大法王(dà fǎ wáng);

HD. 5.1035b(法华经); DK. 6.1054a(法华经); Krsh(1998) , s.v.;

3a23.又见菩萨 安禅合掌 以千万偈 赞诸(v)

K. 12.6.jinêndrarāja~; O. .narêndrarāja~; D1 .narêndrarāja~; Z. 64c16.人中王(= narêndrarāja~);

6c14.舍利弗……说偈言:“、无上尊 唯说,愿勿虑! 是会无量众 有能敬信者”(v)

K. 36.9.jināna uttamā; O. .narêndrarājā; D1 .narêndrarājā; Pk etc. narêndrarājā; Z. 69a24.人中王; cf. Krsh. 46; ;

15b6.我意不欲 令至灭度 我为 于法自在 安隐众生 故现于世(v)

K. 92.12.dharmarājan~; Z. 78b23.圣法王;

17c8.今大宝自然而至(p)

K. 110.9.sarvajñatā-(ratna~); Z. 81a29.大圣(珍宝);

18c18.我等长夜 持佛净戒 始于今日 得其果报 法中 久修梵行 今得无漏 无上大果(v)

K. 118.11.nāyaka~; = O. .dharmarājan~; = H6 (303).dharmarājan~; = Wi. 53.dharmarājan~; cf. Krsh. 90; ; Z. 82c29.法王;

20c23.诸菩萨众 不可称计 ………… 诸声闻众 无漏后身 之子 亦不可计 乃以天眼 不能数知(v)

K. 146.9.dharmarājan~; Z. 86c25.佛法胜; ∈O. .dharmarājinaḥ?;

21a2.大雄猛世尊  哀愍我等故 而赐佛音声(v)

K. 147.3.Śākyasiṃha~ narôttama~; O. .Śākyarājan~ mahāmuni~; Wi(Turf.). 140.Śākyarājan~ mahāmuni~; Z. 87a5.王无极仁(←人)(= O, Wi);

  • zh/妙法蓮華經詞典/法王.txt
  • 最后更改: 2025/07/03 10:35
  • 127.0.0.1