法王(fǎ wáng) “the king of the Dharma” Cf. 法之王(fǎ zhī wáng), 破有法王(pò yǒu fǎ wáng), 诸法王(zhū fǎ wáng), 大法王(dà fǎ wáng);
3a23.又见菩萨 安禅合掌 以千万偈 赞诸法王(v)
K. 12.6.jinêndrarāja~; O. .narêndrarāja~; D1 .narêndrarāja~; Z. 64c16.人中王(= narêndrarāja~);
6c14.舍利弗……说偈言:“法王、无上尊 唯说,愿勿虑! 是会无量众 有能敬信者”(v)
K. 36.9.jināna uttamā; O. .narêndrarājā; D1 .narêndrarājā; Pk etc. narêndrarājā; Z. 69a24.人中王; cf. Krsh. 46; ;
15b6.我意不欲 令至灭度 我为法王 于法自在 安隐众生 故现于世(v)
K. 92.12.dharmarājan~; Z. 78b23.圣法王;
K. 110.9.sarvajñatā-(ratna~); Z. 81a29.大圣(珍宝);
18c18.我等长夜 持佛净戒 始于今日 得其果报 法王法中 久修梵行 今得无漏 无上大果(v)
≠ K. 118.11.nāyaka~; = O. .dharmarājan~; = H6 (303).dharmarājan~; = Wi. 53.dharmarājan~; cf. Krsh. 90; ; Z. 82c29.法王;
20c23.诸菩萨众 不可称计 ………… 诸声闻众 无漏后身 法王之子 亦不可计 乃以天眼 不能数知(v)
K. 146.9.dharmarājan~; Z. 86c25.佛法胜; ∈O. .dharmarājinaḥ?;
21a2.大雄猛世尊 诸释之法王 哀愍我等故 而赐佛音声(v)
K. 147.3.Śākyasiṃha~ narôttama~; O. .Śākyarājan~ mahāmuni~; Wi(Turf.). 140.Śākyarājan~ mahāmuni~; Z. 87a5.释王无极仁(←人)(= O, Wi);