遮迦越罗
遮迦越罗(zhē jiā yuè luó;)(tíja kja[kra] γjwat la)>(QYS. tíja kja[ka] jwɒt lâ) (an incomplete transliteration, corresponding to Skt. *cakravartī rājā ( “a universal monarch, a universal emperor”; however, the usual phrase is rājā cakravartī)) Cf. 遮迦越王(zhē jiā yuè wáng);
not found at HD. 10.1155.; Coblin 1983 : 246;
Lk. 447b7. 男子欲见遮迦越罗者,未见遮迦越罗,反见小王,相(←想)其形容、被服,谛熟观之,便呼言:“是为遮迦越罗。” (p)
AS. 117.19 = R. 237.16 = AAA. 507.27. .rājan~cakravartin~ (“a universal monarch”); ZQ. 490c12.飞行皇帝; not found at Zfn. ; Kj. 556b5.转轮王; Xz(I). 811a13.转轮圣王; Xz(II). 891b13 = Xz(I) ; Sh. 625c9 = Xz(I) ; Tib.Pk. 141a3 = D. 131a4. .’khor los sgyur ba’i rgyal po;
Lk. 465a21. 譬若,须菩提!少所人索遮迦越罗处;索小国王多。如是,须菩提!少所人随般若波罗蜜法教,学。从是中多索阿罗汉、辟支佛者。(p)
AS. 212.13 = R. 429.9 = AAA. 822.24. .cakravarti-rājya- (“the state of a universal emperor”); ZQ. 501a2.转轮圣王; not found at Zfn. ; Kj. 574b12.转轮王业; Xz(I). 847b.-13 = Kj ; not found at Xz(II). ; Sh. 659a21.轮王业; Tib.Pk. 250b6 = D. 232a6. .’khor los sgyur ba’i rgyal po’i srid;
Lk. 477a2. 譬如幻师化作一人端正姝好,譬如遮迦越罗无有异。所语众人闻之,无不欢欣。(p)
not found at AS. ; ZQ. 507b22.转轮王; not found at Zfn. ; not found at Kj. ; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. ; not found at Tib. ;