本頁之翻譯:

道行般若經詞典:遮迦越羅

遮迦越羅

遮迦越羅(zhē jiā yuè luó;)(tíja kja[kra] γjwat la)>(QYS. tíja kja[ka] jwɒt lâ)  (an incomplete transliteration, corresponding to Skt. *cakravartī ( “a universal monarch, a universal emperor”; however, the usual phrase is rājā cakravartī)) Cf. 遮迦越王(zhē jiā yuè wáng);

not found at HD. 10.1155.; Coblin 1983 : 246;

Lk. 447b7. 男子欲見者,未見遮迦越羅,反見小王,相(←想)其形容、被服,諦熟觀之,便呼言:“是爲遮迦越羅。” (p)

AS. 117.19 = R. 237.16 = AAA. 507.27. .rājan~cakravartin~ (“a universal monarch”); ZQ. 490c12.飛行皇帝; not found at Zfn. ; Kj. 556b5.轉輪王; Xz(I). 811a13.轉輪聖王; Xz(II). 891b13 = Xz(I) ; Sh. 625c9 = Xz(I) ; Tib.Pk. 141a3 = D. 131a4. .’khor los sgyur ba’i rgyal po;

Lk. 465a21. 譬若,須菩提!少所人索處;索小國王多。如是,須菩提!少所人隨般若波羅蜜法教,學。從是中多索阿羅漢、辟支佛者。(p)

AS. 212.13 = R. 429.9 = AAA. 822.24. .cakravarti-rājya- (“the state of a universal emperor”); ZQ. 501a2.轉輪聖王; not found at Zfn. ; Kj. 574b12.轉輪王業; Xz(I). 847b.-13 = Kj ; not found at Xz(II). ; Sh. 659a21.輪王業; Tib.Pk. 250b6 = D. 232a6. .’khor los sgyur ba’i rgyal po’i srid;

Lk. 477a2. 譬如幻師化作一人端正姝好,譬如無有異。所語衆人聞之,無不歡欣。(p)

not found at AS. ; ZQ. 507b22.轉輪王; not found at Zfn. ; not found at Kj. ; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. ; not found at Tib. ;

  • 道行般若經詞典/遮迦越羅.txt
  • 上一次變更: 2025/07/02 11:48
  • 127.0.0.1