本页面的其他翻译:

zh:正法華經詞典:唐

(táng) “for nothing, vainly” 

HD. 3.366b(百喩经); DK. 2.1022a③; Matsuo 1988 : 49; Zhu 93; ZXYL. 501f.;

67c4.尔时侍从 志懈怠者 ………… 舍置所学 不讽诵读 彼时不肯 分别而说 以故其人 载此名 于佛法教 欲使称誉(Yaśakāma)(v)

K. 27.10-; not found at L. 5b8;

  • zh/正法華經詞典/唐.txt
  • 最后更改: 2025/07/03 10:34
  • 127.0.0.1