本页面的其他翻译:

zh:妙法蓮華經詞典:在所

在所

在所(zài suǒ) “everywhere”# 

HD. 2.1011a(*[史记]); DK. 3.124b(*[史记]); WNCL. 410(*[太子须太拏经 etc.]);

STF. 197b2.我行菩萨道时,求索《萨昙分陀利经》。布施与人,求索。饭食、衣被、七宝、妻子初无爱恋心(p);

not found at K. 256.8; not found at Z. 105a29; not found at ps-L. 34b25;

  • zh/妙法蓮華經詞典/在所.txt
  • 最后更改: 2025/07/03 10:35
  • 127.0.0.1