本頁之翻譯:

道行般若經詞典:想念

想念

想念(xiăng niàn) “a thought, idea; thinks, reflects upon, has a thought” 

HD. 7.607b(百喩經; 後漢書); DK. 4.1102d(現代?); Krsh(1998). 494, YL 35(2007): 313(支婁迦讖譯);

Lk. 443b12. 菩薩、摩訶薩行般若波羅蜜者,其法亦如響。以知是者,亦復無想。以無,爲行般若波羅蜜。(p)

AS. 98.26 = R. 198.9 = AAA. 431.28. .na manyate (“does not think”); ZQ. 489a9.無想念; Zfn. 524c28 = Lk ; Kj. 552c11.不分別; not found at Xz(I). 804a2.; not found at Xz(II). 886c2.; not found at Sh. 618b7.; Tib.Pk. 119b5 = D. 111b1. .rlom sems su mi byed;

Lk. 445a29. 是人……作是:“如見郡,如見縣,如見聚落,若欲見聞。” (p)

AS. 107.20 = R. 216.1 = AAA. 471.12. .(tasya …) evaṃ bhavati (“this thought occurs [to him]” [cf. AsP.tr.II 156 = AsP.tr. 76]); ZQ. 489c18.心中作是念想; not found at Zfn. ; Kj. 554b11.作是念; Xz(I). 806c21.作是念; Xz(II). 888c3 = Xz(I) ; Sh. 621b13.知; Tib.Pk. 129a8 = D. 120a4. .’di snyam du … snyam nas;

  • 道行般若經詞典/想念.txt
  • 上一次變更: 2025/07/03 10:35
  • 127.0.0.1