[所見]
[所見](suǒ jiàn) (a particle, used to form a phrase with a passive meaning)
not found at HD. 7.352.; not found at DK. 5.68.; cf. Satō 1985: 632f., 647, fn.8; Ushijima 323~324; Ōta 1988 : 54; Liŭ 320~321; Zhāng Yǒngyán 1992 : 82; Wú Jīnhuá 1995 : 4f.; ZXYL. 282;
63a15.菩薩八萬皆不退轉,…………供養無數百千諸佛,於無量佛殖衆徳本,諸佛世尊所見諮嗟(p)
67b7.無量佛子 ……… 値覩人尊 所見安慰(v)
75b22.諸子…………各各白言:“願父賜我諸所見許若干種伎、相娯樂具、象、馬、車乘”(p)
77c25.一切衆庶 皆是我子 爲三界欲 所見纏縛(v)
78c29.設有憎惡 佛經典者 其色變異 黯𪐨如墨 罪之所爲 顏常若漆 身體羸痩 而無潤澤 爲諸品類 所見賤穢 瓦石打擲 啼哭涙出(v)
85b26.今得五通無所罣礙,甫自知本所見蔽闇(p)
89b12.其不篤信 諸佛音聲 長夜増益 惡道之罪 則失人身 墮落惡趣 爲一切世 所見謗毀(v)
98c12.羅云是我 尊上長子 ……… 無數億佛 所見哀念(v)
109b17~18.佛滅度後,菩薩有四事説法,而不諍怒。何等爲四? 爲諸比丘、比丘尼、清信士、清信女所見奉敬。帝王、太子、大臣、群僚、郡國人民所見供養(p)
113a13.(bodhisattvas) 志懷明哲 其目通達 威神巍巍 顯現端正 而勇意猛 曉了法律 爲雄導師 所見諮嗟(v)
117a10.如來滅度後,族姓子女聞此經卷,亦不誹謗,歡樂受持,則爲如來所見擁護(p)
119a3.須臾得聞 於斯經卷 且當聽是 所獲果報! ………… 壽命常長 未曾生盲 目亦不冥 鼻耳姝好 無有缺減 唇口雅妙 面常鮮潔 常爲衆人 所見愛敬(v)
122a2.彼人己身 所行清淨 譬如琉璃 而無瑕疵 爲一切人 所見愛敬(v)
126c20.又族姓子! 以是經法伏衆惡逆。爲諸千佛所見建立,擁護汝身(p)
133a4.女人有四事法,得是經卷。何謂爲四? 一曰:常爲諸佛所見建護(p)
133b24.用書寫此經至徳所致,而爲千佛所見授臂,臨壽終時,面見千佛,遊在吉安,不墮惡趣(p)
134b4.時,諸菩薩爲能仁世尊所見諮嗟(p)