道行般若經詞典:所從

所從

所從(suŏ cóng) “whence, from what place” Cf. 如所從(rú suŏ cóng);

HD. 7.353b(唐代); Ōta 1988 : 103 = 1991: 72(太子須大拏經), WNCL 313f. = ZXYL 499 (六度集經 etc.), Wu Jinhua 1995 : 54(雜譬喩經, 六度集經 etc.), Krsh(1998). 434, Wei Pei-chuan 2004 : 282f.(六度集經, 竺法護譯 etc.), Deng Jun 2008 : 328f.(六度集經, 生 經);

Lk. 449b13. 其心者,無來,亦無所住。(p)

AS. 130.19 = R. 263.19 = AAA. 547.26. .anāgatikāni Subhūte! tāni cittāny agatikāny aparyāpannāni (“For he knows that those thoughts have not come, that they do not go away, and that their reality is not included in the present, either.” [AsP.tr.II 175 = AsP.tr. 96]); not found at ZQ. 491b29.; not found at Zfn. ; Kj. 558a10.心無來,無去,無住; Xz(I). 815b27.自性平等,稱平等性,無大心性故; Xz(II). 893b23.無來,無去,亦無所住; Sh. 630a29.  .心無來、去; Tib.Pk. 156a7 = D. 145a7. .Rab ’byor! sems de dag ni ’ong ba med pa ’gro ba med pa ma gtogs pa ste;

  • 道行般若經詞典/所從.txt
  • 上一次變更: 2025/06/30 11:37
  • 127.0.0.1