觀視
HD. 10.363b(漢書); DK. 10.349a(漢書);
Lk. 453a6. 何因縁當念般若波羅蜜中觀視?(p)
AS. 151.3 = R. 302.16 = AAA. 611.14. .vyavacāritā bhavati (“is apperceived” [cf. AsP.tr.II 191 = AsP.tr. 111]); ZQ. 493c12.念(明度中)觀視; not found at Zfn. ; Kj. 562a21.觀; Xz(I). 822c9.修行; Xz(II). 898b24.觀察; Sh. 637c8.觀; Tib.Pk. 181a7 = D. 168a6. .bye brag tu brtags pa (D. pha [s.e.]) lags;
Lk. 453a6. 心向薩芸若。是爲觀視般若波羅蜜。(p)
AS. 151.4 = R. 302.19 = AAA. 611.23. .do.; ZQ. 493c12.觀; not found at Zfn. ; Kj. 562a21.觀; Xz(I). 822c11. .行; Xz(II). 898b25.觀察; Sh. 637c10.觀; Tib.Pk. 181a8 = D. 168a7. .bye brag tu brtags pa yin no;
Lk. 454b-6. 所言不説他事,但説中(←他)正。他人所作不觀視。(p)
AS. 161.11 = R. 323.15 = AAA. 666.13. .vyavalokayati (“looks closely”); ZQ. 494c6.觀視; Zfn. 526c9.觀視; Kj. 564a7.觀; Xz(I). 826a3.觀; Xz(II). 900c22.觀; Sh. 641a-8.觀察; Tib.Pk. 192b6 = D. 179a5. .lta ste;