能得
能得(néng dé) “is able to” Cf. 能得…成(néng dé … chéng);
not found at HD. 6.1270.; not found at DK. 9.309.; cf. Nishitani 1958 : 94(増壹阿含經 etc.), Kōsaka 1983 : 186f. (敦煌變文 etc.), Shimura 1984 : 54 = 1995: 46(法華經), Ōta 1988 : 41 = 1991: 29(雜譬喩經, 百喩經), Krsh(1998). 300, Duan Yehui 2002 : 64(南齊書), YL 25(2002): 281, n.15 (史記), Zhu Guanming 2008 : 42(摩訶僧祇律); ;
Lk. 446a9. 正使弊魔欲斷是經者,會不能得勝菩薩、摩訶薩。(p)
AS. 110.14 = R. 222.1 = AAA. 482.5. .prasahiṣyate ’cchidrasamādānasya bodhisattvasya mahāsattvasyântarāyaṃ kartuṃ (“he is powerless to cause really effective obstacles to a Bodhisattva” [AsP.tr.II 158 = AsP.tr. 79]); ZQ. 490a18.會不能勝; not found at Zfn. ; Kj. 555a11.亦不能得; Xz(I). 808a7.無力可能留難,令彼菩薩所作不成; Xz(II). 889b21.令諸菩薩所作不成,而願不遂; Sh. 622c15.縱經多劫,彼終不能伺得其便; Tib.Pk. 132b5~6 = D. 123a6~7. yi dam mnyams pa’i byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po la bar chad byed mi nus so;
Lk. 446a15. 佛所受(←授)者,舍利弗!弊魔不能得中道斷之。(p)
AS. 111.3 = R. 223.8 = AAA. 484.1f. .na hi … śakyam antarāyaṃ kartuṃ (“is quite impossible to cause an obstacle” [AsP.tr.II 159 = AsP.tr. 79]); ZQ. 490a20.不能斷; not found at Zfn. ; Kj. 555a16.不能得便; Xz(I). 808a21.不能留難; Xz(II). 889c1 = Xz(I) ; Sh. 623a4.不……能爲害; Tib.Pk. 133b1 = D. 124a2. .bar chad byed mi nus so;