道行般若經詞典:從

從(cóng) “towards, to” 

HD. 3.1002b(19)(3)(漢代); ZXYL 78(北周代), Jiang Shaoyu 1990 : 323(唐詩), GHX 67a.三(左傳、史記 etc.), Hu 2002 : 136(論衡, 安世高譯 etc.);

Lk. 441a23. 是菩薩、摩訶薩於他方供養佛已,受問,聞深般若波羅蜜故,…… (p)

AS. 88.32 = R. 176.18 = AAA. 391.12. .paripṛcchya (“having questioned”); ZQ. 487c27.問(其義); Zfn. 522c19.從受決; Kj. 550c2.問(其中義); Xz(I). 800a11.曾問(此中甚深法義); Xz(II). 884a28 = Xz(I) ; Sh. 614c7.請問(其義); Tib.Pk. 107a6 = D. 100a2. .yongs su dris nas;

Lk. 457c4. 須菩提言:“彌勒菩薩近前在,旦暮當補佛處。是故知。當問。” (p)

AS. 177.24 = R. 359.3 = AAA. 734.8. .eṣa praṣṭavyaḥ (“He should be asked”); ZQ. 496c21 = Lk ; Zfn. 530c1.所問者可問之; Kj. 567c15.可以問之; Xz(I). 832b12.宜請問之; Xz(II). 905c18.宜可請問; Sh. 647a26.汝(今以如是義)而自請問; Tib.Pk. 212a1 = D. 197a1. .’di la dris shig;

Lk. 477a3. 譬如幻師化作一人端正姝好,譬如遮迦越羅無有異。所語衆人聞之,無不歡欣。人有索金銀珍寶者,皆悉與之。有所愛重被服,人索者,悉與之。(p)

not found at AS. ; ZQ. 507b22.-.(人索珍寶); not found at Zfn. ; not found at Kj. ; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. ; not found at Tib. ;

  • 道行般若經詞典/從.txt
  • 上一次變更: 2025/06/30 11:37
  • 127.0.0.1