本頁之翻譯:

道行般若經詞典:交露

交露

交露(jiāo lù)(2)  “a (jewel-strewn) curtain” 

HD. 2.346b(無量壽經); Krsh(1998). 213;

Lk. 471c9. 其城縱廣四百八十里。皆以七寶作城。其城七重。其間皆有七寶琦樹。城上皆有七寶羅縠緹縵以覆城上。其間皆有七寶,間垂鈴。(p)

AS. 240.15f. = R. 486.4f. = AAA. 933.3. .sauvarṇa~ kiṅkiṇījāla~ (“a golden network of small bells” [cf. AsP.tr.II 279 = AsP.tr. 203]); ZQ. 504b11.(有)寶交露,垂鈴; not found at Zfn. ; Kj. 580c27.寶鈴羅網; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; Sh. 669a-5.(有)諸寶網……垂諸寶鈴; Tib.Pk. 286b3 = D. 263b4f. .gser gyi(Pk. kyi) dril bu g-yer ka’i dra ba;

Lk. 473a7. 復遙見揵陀越國城上皆有七寶緹縵七重。其下有七寶七重。一重間者皆懸鈴。(p)

not found at AS. 249.17 = R. 505.11 = AAA. 954.8.; ZQ. 505a26.交露(J. 路); not found at Zfn. ; not found at Kj. 583b9.; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. 672c2.; not found at Tib.Pk. 298a6 = D. 273b3.;

Lk. 473a19. 是何等臺?七寶服飾姝好乃爾。(p)

not found at AS. 250.10 = R. 507.3 = AAA. 955.21.; not found at ZQ. 505a29.; not found at Zfn. ; not found at Kj. 583b26.; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. 673a4.; not found at Tib.Pk. 299a5 = D. 274a7.;

Lk. 473b25. 去是東出二萬餘里,其國名揵陀越,廣縱四百八十里,珍寶服飾,譬如忉利天上殿舍。(p)

not found at AS. 251.29 = R. 510.11 = AAA. 958.23.; not found at ZQ. 505b20.; not found at Zfn. ; not found at Kj. 584a6.; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. 673c1.; not found at Tib.Pk. 301a6 = D. 276a3.;