(dào) “the (Buddha-)Path, enlightenment”# Cf. (dà dào); 無上大(wú shàng dà dào); 無上(wú shàng dào); (wŭ dào); 正覺(zhèng jué dào); 正眞之(zhèng zhēn zhī dào);

HD. 10.1063; DK. 11.124;

68c26.今鄙等懷疑 説諸漏盡(v)

K. 34.13.vaśī-bhūta~; cf.Krsh. 45; L. 6b21.羅漢;

76a7.聲聞、縁覺、菩薩之(p)

K. 79.6.-yāna~; L. 13b9.乘;

76a24.假使有人……欲求大聖普見之慧、力、無所畏,謂如來(p)

K. 81.4.mahāyāna~; O. .tathāgatayāna~; L. 13b27.大乘;

79b8.佛所立

K. 96.11.-; not found at L. 15c29;

79b23.不爲愚騃 不解 分別論講 如斯像法(v)

K. 97.6.bālajana~; L. 16a10.無智人;

82c25.我等今日 致得百千 未曾有法 如貧得財 於佛教化 獲得實(←寳 cf. Krsh. 90) 第一清淨 無復諸漏(v)

K. 118.8.-; L. 18c16.(得)道;

84c8.恃怙慈心 而行寂然 疾得成 爲人中尊(v)

K. 130.2.-; L. 20a28.(作)佛;

86b1.欲得五通者 當處於閑居 精思專念 爾能(v.l. 乃)曉了此(v)

K. 141.13.dharma~; not found at L. 20b24; Ten. 155a5.法;

89b13.今以逮見 世之聖父 其最上 無有衆漏(v)

K. 162.5.pada~; L. 22c25.道;

89b29.猶如今於此 顯導上尊 令諸群品類 予等獲此法(v)

K. 163.2.-bodhi~; L. 23a6.(得)佛;

93b28.最勝至誠 …… 而爲衆生 説上尊(v)

K. 193.4.-bodhi~; not found at L. 26c8;

93c26.爾(v.l. 今)諸賢者 號聲聞子 善權方便 示諸人(v)

K. 195.4.bodhi~; L. 26c26.佛慧;

95a24.諸聲聞聞:“有一乘,無二也”(p)

K. 200.1.-; not found at L. 27b23;

95b25.無有二 況乃三乎?(v)

K. 200.1.-; not found at L. 27b23;

96b6.(Pūrṇa) 而興佛事 建立于(v)

K. 204.10.-; not found at L. 28a28;

101b26.多有菩薩,出家爲(p)

K. 232.6.(bodhisattva-)caryā~; L. 31c4.(菩薩)道;

102a21.其不聞是經 不數修行者 其人離遠 去佛慧若此(v)

K. 236.1.-; ∈ O. .bhonti; cf.Krsh. 142; not found at L. 32a13;

116c12.若菩薩求 尊(v.l. 遵)奉億劫載(v)

K. 336.5.bhonti; . .bodhi~; = M. .bodhi~; cf.Krsh. 191; L. 45a29.道;

  • 正法華經詞典/道.txt
  • 上一次變更: 2025/06/30 11:44
  • 127.0.0.1