講説

講説(jiǎng shuō) “preaches” 

HD. 11.368a(普曜經); DK. 10.557c(顏氏家訓);

64a28.(buddhas)譬喩 億載報應 分別敷演 於此佛法(v)

K. 9.12.prakāśayat~; L. 2c22.講説;

64c10.開士之黨 …… 分別諸佛乘(v)

K. 12.2.vibhāvayat~; v.l.vibhāṣayat~; L. 3a21.思惟;

68b16(K. 32.6.-bhāṇaka~; O. .deśaka~; L. 6a12.説)

70b18(K. 46.13.prakāśana-; L. 8a20.説)

71c21(K. 52.14.prakāśayiṣyanti; O. .vadanti; L. 9a29.do.)

72c14.我所以故 於世最勝 應當 斯尊佛道(v)

K. 57.6.prakāśayāmi; L. 10a5.説;

74a10(K. 63.12.nidarśayisyanti … deśayanti ; O. .nidarśana~ … -deśanā~; L. 11a27.演説)

78b27.假使有人 是典 …… 聞其妙法 當奉持之(v)

K. 93.1.bhāṣati; L. 15b9.宣傳;

82b27.(v.l. 讚)分別 最勝慧誼 則爲感動 一切衆生(v)

K. 116.10.prakāśayat~; L. 18b23.説;

83b15.如來正覺深法(p)

K. 122.9-; not found at L. 19b7;

84b7.未曾 無益之語(v)

K. 128.9-; not found at L. 20a14;

87b3.其佛……爲一切人經法(p)

K. 149.2.deśayiṣyati; L. 21a28.説;

87c22.尊迦旃延 …… 便得作佛 …… 發起 億千衆生 具足開導 一切人民(v)

K. 152.7.deśeṣyate; O. .deśiṣyate; not found at L. 21c10;

88b4.其佛…… 當爲菩薩 經法(v)

K. 154.16.prakāśayat~; L. 22a10.演説;

90b25.又人中尊 分別空慧 而常 善權方便(v)

K. 170.1-; not found at L. 23c19;

90c27(K. 175.15.[dharmacakra-]pravartanatā~; L. 24a16.轉)

91b23.思願 無上法輪 …… 加哀示現 無爲大道(v)

K. 178.10.pravartaya; L. 24c26.轉(法輪);

91c21(K. 181.2-; not found at L. 25a26)

92b6(K. 185.5-; not found at L. 25c7)

93b11(K. 192.1.prabhāṣate; not found at L. 26b23)

93c3(K. 193.7.uvāca; O. .prakāśayī; L. 26c10.説)

94b9(K. 198.3.deśenti; L. 27b1.分別説)

96b15(K. 205.3.deśeṣyatī; L. 28b6.説)

96c26(K. 207.12.deśeṣyatī; L. 28c12.do.)

110a10(K. 292.9.bhāṣāmi; L. 39b7.do.)

114c5(K. 323.8.deśemi; L. 43b14.do.)