顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 興發 ====== **興發**(xīng fā) “produces, sets forth, raises, conceives”# <WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[HD]]. 2.168b(孟子); [[DK]]. 9.449c(孟子); </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>64b13.諸菩薩等 ……… 建志精進 <wrap em>興</wrap><wrap em>發</wrap>道意(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>= [[K]]. 10.10.janenti; ≠ [[O]]. .caraṃti; cf.[[Krsh]]. 30; [[L]]. 3a7.求(佛道); </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>67c22.大<wrap>釋</wrap>師子 <wrap lo>建立<wrap>興</wrap><wrap em>發</wrap></wrap> 講説經法 自然之教(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 28.8.<wrap lo>saṃsthāpanaṃ</wrap><wrap lo>kurvati</wrap>; [[O]]. .<wrap lo>upastaṃbhanaṃ</wrap><wrap lo>kurvati</wrap>; [[L]]. 5b19.<wrap lo>助發</wrap>(實相義); </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>69b15.假令見聞 安住言教 尋當歡喜 興發大意(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 38.7.janetu; [[O]]. .janayāmi; [[L]]. 7a4.生; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>70c29.諸有蒸民 <wrap lo><wrap>興</wrap><wrap em>發</wrap></wrap><wrap lo>沈吟</wrap> 意慮亂 狐疑猶豫(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 49.1.<wrap lo>kāṅkṣa vidyate</wrap>; not found at [[L]]. 8b29; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>72a17.今我如是 爲人中王 <wrap em>興</wrap><wrap em>發</wrap>黎庶 安隱利誼(//v.l. //義)(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 54.3.utpanna~; not found at [[L]]. 9b21; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>72c7.大聖應時 便轉法輪 <wrap em>興</wrap><wrap em>發</wrap>宣暢(//v.l. //揚) 滅度寂然(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 56.11-; [[L]]. 10a6.-.; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>72c27.久久時時 世間有佛 大仙慧士 <wrap em>興</wrap><wrap em>發</wrap>聖道(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 57.15.utpāda~; [[L]]. 10a24.興出(世); </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>79a23.假使欲求 安隱之具 設有所得 尋復亡失 <wrap em>興</wrap><wrap em>發</wrap>惡行 果報如此(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 95.12-; not found at [[L]]. 15c20; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>89b10.分別道慧 不處惱痛 號在間居 <wrap em>興</wrap><wrap em>發</wrap>精進(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 162.2.janayanti; not found at [[L]]. 22c22; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>97a22.尊故<wrap em>興</wrap><wrap em>發</wrap> 爲<wrap>迦葉</wrap>説: “卿當念持 五百佛名 諸聲聞衆 及餘一切 是故弟子 猶得自在”(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 209.7-; not found at [[L]]. 28c27; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>110a8.佛…… 常行慈愍 <wrap lo><wrap>興</wrap><wrap em>發</wrap></wrap><wrap lo>哀護</wrap> 以法等化 一切世間(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 292.8.<wrap lo>karuṇāyamāna</wrap>~; [[L]]. 39b5.<wrap lo>大慈悲</wrap>; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>126a24.菩薩……常建大乘,志無上道,<wrap em>興</wrap><wrap em>發</wrap>大功、無極之徳(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 415.1.prasavati; not found at [[L]]. 54a13; </WRAP></WRAP> 正法華經詞典/興發.txt 上一次變更: 2025/07/02 11:47由 127.0.0.1