正法華經詞典:究竟

Writing /data/www/wiki_0xbuer/data/meta/%E6%AD%A3%E6%B3%95%E8%8F%AF%E7%B6%93%E8%A9%9E%E5%85%B8/%E7%A9%B6%E7%AB%9F.meta failed

究竟

究竟(jiū jìng) “supreme; completely; completes, finishes; finally; after all, in the end” 

HD. 8.407b(史記; 三國志; 元代; 佛典); DK. 8.641d(漢書; 唐代; 佛典);

①  “supreme” 

74a8.假使有見(v.l. 人) 現行 當來諸佛 衆億百千 善權方便 導御是黨 爲講説經 誘進泥洹(v)

K. 63.11.parama-(artha-darśin~); not found at L. 11a25;

82c9.諸佛道誼 最無有上 未曾勸助 志存于彼 今乃 具足最勝(v)

K. 117.6.parā niṣṭha; L. 18c2.究竟;

93a4.昔有大通衆慧導師 適坐道場 於佛樹下 其佛定處 具十中劫 尚未得成 道誼(v)

K. 190.2.parama-; not found at L. 26a27;

②  “completely” 

65c22.有如來,號日月燈明……演説經典,初語亦善,中語亦善,竟語亦善,分別其誼微妙具足,清淨修(v.l. 而修)梵行(p)

K. 17.13.pariśuddhaṃ paryavadātaṃ; L. 3c22.(具足)清白(梵行之相);

89b4.分別于心 而志湛泊 未曾進退 亦不傾倚 無有増減 默然而應 寂定(v.l. 然) 無有諸漏(v)

K. 161.11.atyanta-; L. 22c18.究竟;

109a10.其族姓子則遠無上正眞之道,而不得近佛、天中天所在行處。假使不蒙福力,不成最正覺(p)

K. 285.10.atyanta-; not found at L. 38b8;

③  “completes, finishes; puts an end to(?); comes to an end” 

66a7.其佛説經,……爲諸聲聞講説四諦、十二因縁、生、老、病、死、愁慼、諸患,皆令滅度,無爲(p)

K. 18.12.(nirvāṇa-)paryavasānaṃ; not found at L. 4a1;

67b25.於時諸佛 皆悉定光世尊 最後得佛 大仙日月 開化聖衆 導師所化 巨億百千(v)

K. 27.4.paraṃpareṇa; L. 5b1.轉次;

71c27.諸大聖法 皆本所願 行佛道時 最後(v)

K. 53.4-; not found at L. 9b4;

75c9.彼大長者救濟諸子,……適出之後,各與大乘。以故長者不爲虛妄,諸子志操所趣(p)

K. 77.1-; not found at L. 13a9;

79b21.若有誹謗 斯佛經者 欲計殃 不可(v)

K. 97.4.paryantu ... gantum; O. .paryanta ... gantum; L. 16a9.(不);

83c12.世尊……度諸未度,滅度(p)

K. 124.11.(nirvāṇa-)paryavasānaṃ; L. 19c4.究竟(涅槃);

87a22.須菩提……在諸佛所常修梵行,積累功徳,具足,竟後世時,當得作佛(p)

K. 148.7-; not found at L. 21a19;

87b11.於彼來世 行已(v)

K. 149.9-; not found at L. 21b5;

92c26.若至他方,與佛相見,得不退轉、無所從生,乃爲大寶之事(p)

K. 189.6-; not found at L. 26a20;

98a12.阿難……先當供養……然後,成最正覺(p)

K. 216.7-; not found at L. 29c7;

99c5.法之供養者……宣揚顯布諸菩薩行,衆苦,無我、非身(p)

K. 224.1-; not found at L. 30b29;

104b26.若聞此法 能受 則爲奉事 歸命我身 并及多寳 如來之尊 奉順現在 十方諸佛(v)

K. 252.9-; not found at L. 34a10;

109a3.若已諮嗟 億百功徳 一切稱譽 不能(v)

K. 285.4-; L. 38b1.(不能)盡;

④  “finally” 

67b10.第二菩薩 號曰首藏 無有諸漏 無所不入 當逮 尊上佛道 所號名曰 離垢之體(v)

K. 26.6-; not found at L. 5a19;

69a6.請問,兩足尊! 大徳!願解説 ……… 鄙意在沈吟 不能自決了 至泥洹 今復聞此説(v)

K. 35.8.niṣṭhā; ≠O. .nirdiṣṭā; L. 6b29.究竟;

⑤  “after all, in the end” 

85a29.佛言:“譬如……泥本一等,作器別異,所受不同。本際亦爾,一等無異。各隨所行,成上、中、下。” 迦葉又問:“縱使別異,合不?” 告曰:“當合。”(p)

K. 132.13-; not found at L. 20b24; not found at Ten. 153b16;

87c26.尊迦旃延…… 當得作佛 …… 其徳巍巍 群黎 億百千姟(v)

K. 152.9.saṃtāraka~; L. 21c10.度脱?;

  • 正法華經詞典/究竟.txt
  • 上一次變更: 2025/06/30 11:44
  • 127.0.0.1