正法華經詞典:於

[於]

[](yú)  (a preposition, which shows that the following noun is the direct object of the verb.) Cf. (hū), (yú);

HD. 6.1573; DK. 5.676; cf.Zürcher 1987 :218; Zhu 228;

64a29.(buddhas)講説譬喩 億載報應 分別敷演 此佛法(v)

K. 9.12.prakāśayat~; L. 2c23.照明(佛法);

64c24.(sons of the buddhas) 降伏衆魔 秉勢(v.l. 秉執)官屬 而雷撃扣 此法鼓(v)

K. 12.12.parāhananti; L. 3a27.(法鼓);

66b19.十八人中有一菩薩……分別句誼,中而忽忘,便得閑(v.l. 間),不復懅務(p)

K. 22.5-; not found at L. 4b12;

69c25.比丘、比丘尼……定爲誹謗佛乘矣(p)

K. 43.12-; not found at L. 7c2;

70a28.何故愚冥 導師 見自患厭 乃爲分別?(v)

K. 45.13.dṛṣṭvā; not found at L. 8a4;

73c27.我適聞説 衆熱(v)

K. 63.3.vyapanīta; L. 11a19.(疑悔悉)已除;

74a21.今日得覩 佛之道眼 當勸助化 衆菩薩(v)

K. 64.7.samādapento; O. .samādapiṣye; L. 11b8.教化;

83c29.譬如純黒雲 ……… 陰蔽日月 除熱令陰涼(v)

K. 126.5.sūryaraśmī nivāritvā; L. 19c18.日光掩蔽;

90b28.其眼徹見 在所救濟 多所擁護 佛道法(v)

K. 170.3-; not found at L. 23c21;

91b6.亡失天身 壽終墮惡趣(v)

K. 177.2.divyāḥ kāyāś ca hāyante; L. 24c9.諸天衆轉滅;

91b13.覩見世光明 以善故來至 發一切衆生 而慈哀(v)

K. 177.9.kṛtena anukampakaḥ; L. 24c16.哀愍;

91b14.逮見世尊 解空慧無漏(v)

K. 177.10.diṣṭyā; = O. etc. .dṛṣṭvā; cf.Krsh. 113; L. 24c17.甚欣慶;

93c11.諸沙彌 …… 第一始大法座 宣揚説此 仁賢經典(v)

K. 194.3.āsana prajñapitvā; L. 26c15.坐法座;

96b4.我聲聞備(Pūrṇa) …… 覺了禪思 而(v)

K. 204.8.gaveṣamāṇa~; O. .gameṣamāṇa~; L. 28a25.;

96b14.我聲聞備(Pūrṇa) …… 恒當將護 尊正法(v)

K. 205.2.parigrahīṣyati; L. 28b5.護助宣(正法);

96c6.在所欲得 當(v)

K. 206.4.idaṃ prakāśitam; L. 28b22.;

101a2.説此經法者 愍傷衆生(v)

K. 228.9.sattvānām anukampârthaṃ; L. 31a18.愍念諸衆生;

101a5.假使持是典 ……… 矜哀衆庶(v)

K. 228.11.sattvānām anukampârthaṃ; L. 31a20.愍衆;

101c25.何謂:“著衣(v.l. -)如來被服”?(p)

K. 234.7.praveṣṭavya~; not found at L. 31c26;

103a25.咸共供養此化像(p)

K. 242.10-; not found at L. 32c26;

103c29.譬如大國城門(p)

K. 249.2.pravisāryete; O. .apāśṛṇvānti; L. 33b27.(大城門);

104a23.比丘當捨如來所供養供事之誼,奉順恭敬此經典(p)

K. 250.13-; not found at L. 33c15;

104b8.皆欲將護 正法故(v)

K. 251.6.(sad-dharma-)saṃrakṣaṇa-; not found at L. 33c25;

104c5.愍傷(v.ll.子;于)衆生(v)

K. 253.1.anukampayā; not found at L. 34a15;

104c17.若以一手捲(v.ll. 爪; 拳) 捉盡(←捉盡)虛空(v)

K. 253.13.nikṣipet(v.l. prakṣipet); L. 34a23.(虛空);

106c10.開化世界 并及天人(v)

K. 270.3.śāstâsi lokasya sadevakasya; L. 36b5.安隱天人;

107a25.志願佛道(v)

K. 273.12.arthikāś ca sma bodhīya; L. 36c18.但惜無上道;

112a28.諸族姓子……天上、人間常應專修,轉法輪(p)

K. 309.11-; not found at L. 41b8;

114c21.佛…… 現壽於世 及與異人 眷屬圍繞 因而宣揚 尊佛道(v)

K. 324.7.prakāśemi; L. 43b28.(無上法);

115c28.聽省 大聖所説(v)

K. 330.10.śruṇitva; L. 44b26.;

118b9.何況目(v.l. 自)見此經典,耳聽,代喜,徳難計會?(p)

K. 349.6-; not found at L. 47a1;

118c25.須臾得斯經卷(v)

K. 352.5.śruṇeya; L. 47b15.;

123c16.稍稍漸漸 開化入法 爲分別説 斯經卷(v)

K. 384.7.prakāśayitvā; L. 51b23.(是經);

124c24.當速受持 此經典(v)

K. 393.10.dhārayet; L. 52b20.(是經);

129b6.觀無常、苦、空、非身,一心得定(p)

K. 441.11-; not found at L. 57a5;

131b8.其二太子現若干變,而顯神足,以用開化其父母(p)

K. 460.7.vinītaḥ; L. 60a10.(其父王)心淨信解;

131c14.離垢藏太子……曾以奉行衆生一切惡趣三昧正定(p)

K. 464.2.(Sarva-sattva-apāya-[←pāpa-; => cf.Krsh. 242; ])jahanā~; L. 60b6.(諸惡趣三昧);

134a1.是等族姓子必至道場,…… 法鼓,吹大法螺,演時法雨(p)

K. 481.8.parāhaniṣyati; L. 62a12.(法鼓);

  • 正法華經詞典/於.txt
  • 上一次變更: 2025/06/30 11:44
  • 127.0.0.1