勸助

勸助(quàn zhù) “exhorts, encourages, promotes, fosters”,  “is pleased, accepts with joy, responds with joy, approves”# Cf. 代…勸助(dài … quàn zhù), 代勸助(dài quàn zhù);

HD. 2.826a(漢代); DK. 2.421b(唐代);

①  “exhorts, encourages; promotes, fosters” 

64b17.(bodhisattvas) 諸所珍異 環珮、瓔珞 於是具足 皆用惠賜 悉以 上尊佛道(v)

K. 10.14.pariṇāmayat~; L. 3a10.廻向;

64c22.(sons of the Buddha)志懷欣喜 自歸正法 開化 無數菩薩(v)

K. 12.11.samādapento; O. .samādapenti; L. 3a27.;

66c2.日月燈明 …… 發起 無數菩薩 不可思議 億百千人(v)

K. 23.6.samādapeti; L. 4b24.令入(佛智慧);

67a19.日月燈明 …… 建立 諸菩薩衆 聞佛教詔 欣然嗟歎(v)

K. 25.7.saṃsthāpayitvā; not found at L. 5a4;

69b16.舍利弗三反(p)

K. 38.8.adhyeṣaṇā~; not found at L. 7a5;

69c1.正覺所興世,嗟歎一事爲大,示現皆出一原,以用衆生望想果應,此類,出現于世(p)

K. 40.2-; not found at L. 7a23;

72b27.吾等(i.e. buddhas)猶此 ……… 嗟歎稱美 獲果之證 又復 無數菩薩(v)

K. 56.4.samādapemo; O. .samādapemi; L. 9c27.教;

72c20(K. 57.10.samādapemi; not found at L. 10a19)

73a9(K. 58.8.samādapemi; L. 10b6.教化)

78b10.諸大導師 行權方便 所當 如諸菩薩(v)

K. 92.2.vineti; L. 15a22.化;

82c17.有大導師 周旋世間 普悉觀察 如此輩相 諸恐懼者 令(v.l. 今)得利誼(v.l. 義) 求索 令我信樂(v)

K. 118.2-; L. 18c8.勸進(?);

91a20.我等 願講道慧 開度衆生 億百千姟(v)

K. 174.4.adhyeṣita~; L. 24b8.歸請;

91b25.我等 唯,聖!説法 救護餘類 及世間人(v)

K. 178.12.adhyeṣita~; L. 24c28.(受我)請;

93b4.又復下方 諸界梵天 ……… 嗟歎如來 悉共: “願轉法輪……”(v)

K. 191.8.abhyayāci; O. .yāci; L. 26b18.請;

94b6.一切道父 而覺了之 “賢等事辦 今得羅漢” 故立 住斯徳報(v)

K. 198.1-; not found at L. 27a29;

95c2.滿願子……於比丘衆爲法都講,光揚諮嗟諸佛之徳,敷陳正典,精進,開(v.l. 聞)佛説法,諷受奉宣……(p)

K. 200.4-; L. 27b26.助宣;

113a28.於是世尊見諸菩薩三欲令佛説(p)

K. 315.11.adhyeṣaṇā~; L. 42b8.(三);

114c5.(the Buddha)發起 無數菩薩 皆建立之 於佛道慧(v)

K. 323.9.samādapemī; L. 43b14.教化;

132a21.得見如來,啓受經法,由恩(p)

K. 466.8.-samādāpaka~; L. 60c9.化導;

133a28.普賢菩薩………………自現可敬巍巍之徳,乘六通馳,與諸眷屬大小相隨,往詣法師,法師(p)

K. 476.5-; not found at L. 61b14;

133b1.若使法師不化衆生,若不,不能開化,非人得便(p)

K. 476.7-; not found at L. 61b16;

②  “is pleased, accepts with joy, responds with joy, approves”# 

78b27.假使有人 講説是典 若有 代歡喜者 聞其妙法 當奉持之(v)

K. 93.1.anumodayāmi; O. .anumodayī; L. 15b9.隨喜;

82c8.諸佛道誼 最無有上 未曾 志存于彼(v)

K. 117.6.praṇidhāna~; L. 18c1.志願;

91b15.逮見於世尊 解空慧無漏 諸天及世間 于斯悉(v)

K. 177.11.anumodāmo; L. 24c17.甚欣慶;

100b19.一切衆會聞一頌一(v.l. -)偈,一發意頃歡喜(p)

K. 224.6.anumodita~; L. 30c5.隨喜;

100c1.若族姓子、族姓女假使能持一頌,歡喜,聞經卷名,若得聞名,則當覺(v.l. 學)是,將來世尊展轉相謂:“族姓子、族姓女來世便爲如來、至眞、等正覺”(p)

K. 225.9.anumodayiṣyanti; not found at L. 30c18;

111a15.善哉,快,世尊! 我等悉 乃令衆生一 善化微妙律(v)

K. 302.4.anumodāmahe; O. .anumodāma; F. .anumodāma; L. 40b14.隨喜;

118a1.品(name of a chapter)

K. 353.7.Anumodanā-; L. 46b18.隨喜;

118a5(K. 345.6.abhyanumodeyā; O. .abhyanumodeta; L. 46b23.do.)

118a8(K. 345.10.abhyanumodet; O. .anumodet; L. 46b26.do.)

118b5.其聞是經一句一偈,代喜,福過彼人所布施上(p)

K. 348.7.anumodeta; O. .anumodati; L. 46c26.隨喜;

118b6(K. 348.8.anumodanā-; L. 46c26.do.)

118b29.若有一人,一反聞名,代喜,乃獲此福(p)

K. 350.14.utsāhayitvā; L. 47a21.(於一人令往聽法);

118c4.最後若有 値是經卷 假使逮得 一頌之説 聽采(v.l. 採)其誼 心喜 其人功徳 不可限量(v)

K. 351.2.anumodayitvā; L. 47a25.隨喜;

130b5.是總持句江河沙等諸佛所説,咸共(p)

K. 398.6.anumodita~; L. 59a5.隨喜;

  • 正法華經詞典/勸助.txt
  • 上一次變更: 2025/06/30 11:44
  • 127.0.0.1