道場

道場(dào chǎng) “the platform or terrace of the Path (enlightenment)” (the spot under the Bodhi tree on which the Buddha was seated at the time of attaining enlightenment) 

HD. 10.1078b(梁代); DK. 11.133c(北齊代); Krsh(1998) , s.v.;

3c6.佛坐 所得妙法 爲欲説此? 爲當授記?(v)

K. 16.3.bodhimaˆ∂a~; Z. 65c2.道場;

5c21.於無量億劫 行此諸道已 得成果 我已悉知見(v)

K. 30.16.do.; Z. 68a21.do.;

6b17.所得法 無能發問者 我意難可測 亦無能問者(v)

K. 34.9.do.; Z. 68c22.do.;

9b11.是法住、法位、 世間相常住 於知已 導師方便説(v)

K. 53.10.(buddhāś ca bodhiṃ) pṛthivīya maṇḍe; O. .mahipiṇḍi (buddhyitvā); . A-3 (Recto).8.mahima***([bu]ddhāna); Z. 72a6.志意弘大; cf. Krsh. 58; ;

9c4.我(i.e. the Buddha)始坐 觀樹亦經行 於三七日中 思惟如是事: “我所得智慧 微妙最第一 …………”(p)

K. 54.13.bodhimaṇḍa~; Z. 72b1.道場;

11a9.今聞佛音聲 隨宜而説法 無漏難思議 令衆至(v)

K. 62.12.do.; not found at Z. 73c18;

15a14.諸子等 ……… 與諸菩薩 及聲聞衆 乘此寶乘 直至(v)

K. 91.5.bodhimaṇḍa~; Z. 78a21.佛道場;

22b20.其佛本坐,破軍已,垂得阿耨多羅三藐三菩提,而諸佛法不現在前(p)

K. 159.1.bodhimaṇḍa-; Z. 89a3.道場;

22c9.其祖轉輪聖王與一百大臣及餘百千萬億人民,皆共圍繞,隨至(p)

K. 161.1.do.; Z. 89a23.do.;

23a29.大通智勝如來處于菩提樹下,坐師子座(p)

K. 165.8.do.; Z. 90a3.do.;

26a26(K. 190.1.bodhimaṇḍa~; Z. 93a2.do.)

30b19.是二千聲聞 ……… 各於十方國 悉同一名號 倶時坐 以證無上慧(v)

K. 222.4.drumapravarāṇa mūle; Z. 99a10.叢樹下;

39c9(K. 295.4.bodhimaṇḍa~; Z. 110b4.道場)

41c5(K. 311.3.bodhimaṇḍa-; Z. 112b24.do.)

52a25.所在國土,若有受持、讀誦、解説、書寫、如説修行,若經卷所住之處,若於園中,若於林中,若於樹下,若於僧坊,若白衣舍,若在殿堂,若山谷、曠野,是中皆應起塔供養。所以者何?當知是處卽是(p)

K. 391.10.bodhimaṇḍa~; Z. 124b24.道場;

52b19(K. 393.9.do.; Z. 124c23.道場)

54c29(K. 421.6.do.; Z. 127a9.道場)

62a11(K. 481.8.do.; Z. 133c29.道場)

  • 妙法蓮華經詞典/道場.txt
  • 上一次變更: 2025/06/30 11:07
  • 127.0.0.1