遍淨(biàn jìng) “the Wholly Pure heaven”(a translation of Skt.
Śubhakṛtsna [name of a class of gods, cf. BHSD, s.v.])
not found at HD. 10.1102.; not found at DK. 11.113.;
48a27.其諸梵天上 光音及遍淨 乃至有頂天 言語之音聲 法師住於此 悉皆得聞之(v)
K. 359.1-; Z. 119c21.-;
49b1.光音、遍淨天 乃至于有頂 初生及退沒 聞香悉能知(v)
K. 365.3-; not found at Z. 121a13;