行處
HD. 3.907a(*[唐代]); not found at DK. 10.143.;
① “the range of contact, association”16a1.常處地獄 如遊園觀 在餘惡道 如己惡道 駝驢猪狗 是其行處 謗斯經故 獲罪如是(v)
K. 96.12.pratiṣṭha tasya (← K. pratiṣṭhitasya); =O. .pratiṣṭha tasya; D2 .pratiṣṭha tasya; not found at Z. 79b10;
② “right conduct”37a-15.(bodhisattvas)安住菩薩行處及親近處,能爲衆生演説是經(p)
K. 275.7.ācāra-; Z. 107b-11.威儀;
37a-10.若菩薩、摩訶薩住忍辱地,柔和善順,而不卒暴,心亦不驚,又復於法無所行,而觀諸法如實相,亦不行,不分別,是名菩薩、摩訶薩行處(p)
K. 275.11.ācāra~; Z. 107b-7.do.;
37b20.若有菩薩 於後惡世 無怖畏心 欲説是經 應入行處 及親近處(v)
K. 278.10.ācāra-; Z. 107c21.威儀;
37c9.若有菩薩 於後惡世 無怖畏心 欲説是經 應入行處 及親近處 常離國王 及國王子 ……………… 入里乞食 將一比丘 若無比丘 一心念佛 是則名爲 行處近處 以此二處 能安樂説(v)
K. 281.1.ācāra-(gocara~); Z. 108a18.威儀;
37c13.(bodhisattvas)又復不行 上中下法 有爲無爲 實不實法 亦不分別 是男是女 不得諸法 不知不見 是則名爲 菩薩行處(v)
K. 281.7.ācāra~; Z. 108a24.威儀;
37c21.若有比丘 於我滅後 入是行處 及親近處 説斯經時 無有怯弱(v)