有爲(yǒu wéi) “constituted things”
HD. 6.1159b(景德傳燈録); DK. 5.1024a(景德傳燈録); Krsh(1998) , s.v.;
37c10.(bodhisattvas)又復不行 上中下法 有爲無爲 實不實法 亦不分別 是男是女 不得諸法 不知不見 是則名爲 菩薩行處(v)
K. 281.4.saṃskṛtâsaṃskṛta~; Z. 108a21.元元(←無無[a misprint of the Taisho Edition]; v.ll. 無无[= G, J], 源源)常供養; cf. Krsh. 165; ;