本頁之翻譯:

zh:道行般若經詞典:賢者

贤者

贤者(xián zhě) “a wise man” Cf. 尊者(zūn zhě);

not found at HD. 10.240.; DK. 10.779b(先秦代);

Lk. 429a16.释提桓因白须菩提言:“须菩提!是若干千万天子大会,欲听须菩提说般若波罗蜜。……” (p)

AS. 17.8 = R. 33.12 = AAA. 130.13. .ārya (“Noble One”); not found at ZQ. 482b9.; not found at Zfn. 511c20.; not found at Kj. 540a13.; not found at Xz(I). 769c8.; not found at Xz(II). 870b4.; Sh. 592a23.尊者; Tib.Pk. 20a1 = D. 19a4. .’phags pa;

Lk. 473c8. 尔时,昙无竭菩萨报言: “!善听。” 萨陀波伦菩萨报言:“诺。当善听。” (p)

not found at AS. 253.2 = R. 512.3 = AAA. 963.4.; ZQ. 505b26.贤者; not found at Zfn. ; not found at Kj. 584a21.; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. 673c24.; not found at Tib.Pk. 302a2 = D. 276b6.;

Lk. 474c10. 是时释提桓因到萨陀波伦菩萨所,嗟叹言:“善哉,善哉!!精进诚难及。用精进慈孝于师故,今闻般若波罗蜜不复久。……” (p)

AS. 258.17 = R. 523.19 = AAA. 984.16. .kulaputra! (“son of good family”); ZQ. 506a18.贤者; not found at Zfn. ; Kj. 585c18.善男子; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; Sh. 675c4.善男子; Tib.Pk. 308a8 = D. 282b4. .rigs kyi bu!;

Lk. 474c11. 是时释提桓因到萨陀波伦菩萨所,嗟叹言:“善哉,善哉!贤者!精进诚难及。…… !他所敕使,愿相语!有是曹人者,我曹悉当护之。所欲得者,悉当与之。” (p)

not found at AS. 258.19 = R. 524.3 = AAA. 984.21.; ZQ. 506a19.贤者; not found at Zfn. ; not found at Kj. 585c21.; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. 675c7.; not found at Tib.Pk. 308b2 = D. 282b6.;

Lk. 476b3. 萨陀波伦菩萨白昙无竭菩萨言:“师!愿说佛音声。当何以知之?” 昙无竭菩萨语萨陀波伦菩萨言:“!明听。譬如箜篌不以一事成。…… ” (p)

AS. 254.24 = R. 515.16 = AAA. 968.25. .kulaputra; ZQ. 507a11 = Lk ; not found at Zfn. ; Kj. 584c8.善男子; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; Sh. 674b12.善男子; Tib.Pk. 304a3 = D. 278b3. .rigs kyi bu;

Lk. 476b20. 譬如佛般泥洹后,有人作佛形像。…… 人见,莫不称叹,莫不持华香、缯彩供养者。!呼佛神在像中耶?(p)

not found at AS. ; ZQ. 507a24.贤者; not found at Zfn. ; not found at Kj. ; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. ; not found at Tib. ;