本頁之翻譯:

zh:道行般若經詞典:諦

谛(dì)(2)  “carefully, attentively”# 

HD. 11.353.*;

Lk. 461c15. 所当护法,一当自坚持,常当急持;净洁心,立心;所狎习,常当持,常当正心,常当怖畏(p)

not found at AS. 196.8 = R. 395.11 = AAA. 783.28.; ZQ. 499b2 = Lk ; Zfn. 534c14.念之?; not found at Kj. 571b12.; not found at Xz(I). 839b9.; not found at Xz(II). 910a16.; not found at Sh. 653c15.; not found at Tib.Pk. 232b1 = D. 216a2.;

Lk. 468c16. 佛语阿难:“复嘱累汝般若波罗蜜。受、学、持法,当学,悉具足受,悉念、持、书。……。” (p)

AS. 228.11 = R. 461.20 = AAA. 870.23. .suparyavāpta~ (“well studied”); ZQ. 502c19.谛学; not found at Zfn. ; Kj. 577c23.令通利; Xz(I). 855b27.通利; Xz(II). 918a6.通利; not found at Sh. 664b26.; Tib.Pk. 270a8 = D. 249b2. .legs par kun chub par bya ba;

Lk. 477b24. 佛语阿难:“我嘱累汝是般若波罗蜜。持,念。……” (p)

not found at AS. ; ZQ. 507c25.谛(持、念); not found at Zfn. ; not found at Kj. ; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. ; not found at Tib. ;

Lk. 477b26f. 佛语阿难:“…… 阿难!是般若波罗蜜以相累。常(v.l. 当)持,谛了了取字,谛了了念书。作字,莫使缺减。视书,莫左右望一切,恐是有难。是经中莫令字少。……” (p)

not found at AS. ; ZQ. 507c26.-.(莫使缺减,左右顾望); not found at Zfn. ; not found at Kj. ; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. ; not found at Tib. ;

Lk. 477c29. 佛语阿难:“是般若波罗蜜汝受,念。用慈孝于佛故。承用教故。都卢是过去、当来、今现在佛、天中天所施教。……” (p)

not found at AS. ; ZQ. 508a11.(若)谛(受)谛(念明度); not found at Zfn. ; not found at Kj. ; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. ; not found at Tib. ;

Lk. 478a5. 作是念{于}是般若波罗蜜。当取,莫得失一字。佛般泥洹后,汝当护是经,莫令减少。当持授与菩萨、摩诃萨,是诸佛经藏。(p)

not found at AS. ; not found at ZQ. 508a13.; not found at Zfn. ; not found at Kj. ; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. ; not found at Tib. ;

Lk. 478b4. 书具经,正字头角所。持时,学时,当授与菩萨、摩诃萨,与好长素卷,善书,令经上下句相得。书时,当得好笔,书好素上。(p)

not found at AS. ; ZQ. 508b4 = Lk ; not found at Zfn. ; not found at Kj. ; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. ; not found at Tib. ;