本頁之翻譯:

zh:道行般若經詞典:無價

无价

无价(wú jià) “priceless, invaluable” 

HD. 7.151b(尹文子、抱朴子); Krsh(2001). 284;

Lk. 435c26. 般若波罗蜜受持者,譬如摩尼珠。(p)

AS. 49.7 = R. 96.12 = AAA. 274.5. .anargha~ (“priceless”); ZQ. 485b20.无价; Zfn. 517c8.无价; Kj. 545b17.无价; Xz(I). 782a25.无价; Xz(II). 878a13.无价; Sh. 602a18.大; Tib.Pk. 57b5 = D. 54b3. .rin thang ma mchis pa;

Lk. 447b22. 譬如男子得摩尼珠,持水精比之,欲令合同。(p)

AS. 118.18 = R. 239.19 = AAA. 510.5. .anarghya~ (“priceless” [AsP.tr.II 165 = AsP.tr. 87]); ZQ. 490c17.无价; not found at Zfn. ; Kj. 556b16.无价; Xz(I). 811b2.无价; Xz(II). 891b22.无价; Sh. 626a16.无价; Tib.Pk. 142a6 = D. 132a6. .rin thang med pa;