天华
天华(tiān huā) “divine flowers”
D. 2.1416a(维摩经 etc.);
DK. 3.477a(大智度论 etc.); Krsh(1998). 443, Krsh(2001). 267;
Lk. 434a16. 忉利迦翼天人持天华飞,在空中立。便散佛上及散四面。(p)
AS. 39.26 = R. 79.3f. = AAA. 244.6. .divya~ māndārava-puṣpa~ (“heavenly Mandarava flowers” [AsP.tr.II 111 = AsP.tr. 30]); ZQ. 484c9.天花; Zfn. 516a23.华; Kj. 544a14.天华; Xz(I). 778c4.天妙音华; Xz(II). 875c4 = Xz(I) ; Sh. 599b14.天曼陀罗华等种种妙华; Tib.Pk. 47b2 = D. 45a2. .lha’i me tog man dā ra ba;
Lk. 439b25. 忉利天上诸天人持天华、名香、捣香、泽香、杂香、烧香、天缯、华盖、幢幡(v.l. 幡幢)、伎乐,持用供养娯乐佛。(p)
AS. 80.25 = R. 158.16 = AAA. 366.3. .divya-puṣpa- (“heavenly flowers”); ZQ. 487a20.名华; Zfn. 521a26.天华; Kj. 549a26.天花; Xz(I). 796a7.天妙华(、鬘); Xz(II). 882c2.天妙花(、鬘); Sh. 611c8.天华; Tib.Pk. 96a2 = D. 89b4. .lha’i me tog;