本頁之翻譯:

zh:道行般若經詞典:四天下

四天下

四天下(sì tiān xià) “the four realms under heaven, (a world consisting of) four continents” 

not found at HD. 3.572.; Krsh(2001). 254f.;

Lk. 432c4. 满七宝塔,若有善男子、善女人尽形寿,自归作礼,承事,………… (p)

AS. 32.30 = R. 65.2 = AAA. 220.27.cāturmahādvīpaka~ lokadhātu~ (“the world, consisting ot the four continents”); ZQ. 484b1.四天下; Zfn. 515a6.四天下; Kj. 543a10.四天下; Xz(I). 776a19.四大洲; Xz(II). 874b1.四大洲; Sh. 597a16.四大洲; Tib.Pk. 38a7f. = D. 36a7. .gling chen po bzhi pa’i ’jig rten gyi khams;

Lk. 436c10. 复次,拘翼!置、诸小国土、中国土、千国土、二千国土、三千大国土、如恒边沙佛国人,善男子、善女人皆令持十戒。云何,拘翼!其福宁多不? (p)

AS. 53.24 = R. 105.10 = AAA. 290.2.do.; ZQ. 485c22.四天下; Zfn. 518b23.四天下; Kj. 546a-1.四天下; Xz(I). 783c9.四大洲; not found at Xz(II). 879a10.; Sh. 603c13.四大洲; Tib.Pk. 62b3 = .D.59a6. do;