本頁之翻譯:

zh:正法華經詞典:適

[适]

[](shì) “as soon as, immediately after” Cf. (zhè);

HD. 10.1161b⑲(汉书); DK. 11.163b⑧(汉书); HDZ. 1614c⑲(3)(汉书、华严经音义);

66a14.时一一子…………得佛,寻皆离俗,不顾重位,诣世尊所,悉为沙门(p)

K. 19.8.śrutvā; L. 4a5.;

66a20.世尊三昧已,天雨意华、大意华、柔软音华、大软音华,而散佛上及于大会四部之众(p)

K. 20.1.samanantara-(samāpannasya); not found at L. 4a11;

66c8.大圣说 斯经典 能仁至尊 处于法床 加趺而坐 寻有瑞应 三昧正受 名无量颂(v)

K. 23.11.samanantaraṃ; L. 4b29.;

69b18.世尊发此(v.l. 是)言,比丘、比丘尼、清信士、清信女五千人等至怀甚慢,即从坐起,稽首佛足,舍众而退(p)

K. 38.12.samanantara-(bhāṣitā); L. 7a7.(说此语)时;

72b12.诸暗冥者 便当谤毁 趣非法地(v)

K. 55.7.kṣipitva; not found at L. 9c15;

73c26.我说 除于众热 不以音声 而得无为(v)

K. 63.3.śrutvā; L. 11a19.;

75c8.出之后,各与大乘(p)

K. 76.10-; L. 13a5.-.;

75c18.如来、至真、等正觉……………于世,睹诸群萌(p)

K. 77.12.utpannaḥ samānaḥ; not found at L. 13a18;

76a3.譬如长者…………方便诱之,出在外,然后乃赐微妙奇特众宝车乘(p)

K. 79.2.niṣkāsayitvā; O. .niṣkrrāmayitvā; not found at L. 13b6;

76b8.如彼长者……见免难,各赐一类平等大乘(p)

K. 82.4-; not found at L. 13c11;

90a5.时五百世界亿百千姟梵天…………,悉共启劝,欲令说经(p)

K. 165.10.dṛṣṭvā; L. 23b2.及见;

90b16.时五百亿百千梵天……………(v.l. 以),寻时即往(p)

K. 169.3.do.; L. 23c8.do.;

93a2.昔有大通众慧导师 道场 于佛树下 其佛定处 具十中劫 尚未得成 究竟道谊(v)

K. 190.1.niṣaṇṇa āsīt; O. .niṣaṇṇu āsi; not found at L. 26a26;

93b13.如来说 是法欲竟 若干种类 无央数人 八十亿姟 众生之俦 于时听者 住声闻乘(v)

K. 192.3.samanantaraṃ (bhāṣitu); L. 26b25.(宣畅是法)时;

93c5.于时 斯之经典 则入静室 三昧等观(v)

K. 193.9.bhāṣiya; L. 26c11.(经);

93c18.彼诸学士 闻斯名 便即供养 两足之尊(v)

K. 194.8-; not found at L. 26c20;

94b18.得休息 言:“获无为” 縁是之故 畅诸通慧(v)

K. 198.10.viśrānta jñātvāna; L. 27b8.即知是息已;

97c13.其人(v.l. 这) 第一安隐 蒙宝之恩 获致于斯(v)

K. 213.5.dṛṣṭvā; L. 29b12.;

102b22.七宝之塔……,绕佛,超在虚空,自然而立(p)

K. 239.2.abhyudgamya; not found at L. 32b18;

120a8.斯人尚(←常)未 得天耳、光 睹因縁 寻能即听(v)

K. 359.13-; not found at L. 48b14;

126a18.所言,地即大动,天雨众华,寻时手臂平复如故(p)

K. 413.11.samanantara- …. atha khalu; L. 54a7.;

126c10.若有女人,…………生安养国。…………。生其国,得五神通,逮不退转,不起法忍(p)

K. 419.6.sahôpapanna~; not found at L. 54c5;

126c12.若有女人,…………生安养国。………………。已逮法忍,辄得睹见七十二亿兆载江河沙诸如来众。见诸佛,眼根清净(p)

K. 419.8-; not found at L. 54c6;

128c23.若有众生遭亿百千姟困厄、患难、苦毒无量,光世音菩萨名者,辄得解脱,无有众恼(p)

K. 438.6.śṛṇuyus; L. 56c6.;

129b1.众贾人……称光世音:“身命自归。愿脱此畏难。” 称其名,贼便退却,不敢触犯(p)

K. 441.6.saha-(nāma-grahaṇena) eva; L. 56c29.;

132a5.净复净王………斯定,其身即时踊在虚空(p)

K. 465.6.saha-(pratilabdhāt); O. .saha-(pratilabdhasya); L. 60b29.;

133b19.于此寿终,生忉利天。天上,八万四千天人、玉女往就供养,鼓琴歌颂(p)

K. 478.4.sahôpapanna~; L. 61c5.是时;

133b26.寿终之后,生兜术天。生天上,八万四千诸玉女众往诣其所,鼓诸伎乐,而歌颂徳(p)

K. 479.1-; not found at L. 61c11;