本頁之翻譯:

zh:正法華經詞典:是之

是之

是之(shì zhī) “of this, that, its” Cf. 斯之(sī zhī);

not found at HD. 5.660.; not found at DK. 5.844.;

73a23. 了正真言 正觉出世 顺修明哲 断诸狐疑 蠲除犹豫 能仁欣踊(←勇) 咸至佛道(v)

K. 59.5.tasmāt; not found at L. 10b18;

73c20.睹若干种 诸所祠祀 历外异学 诸邪伪术 解佛言教 观见脱门 即说灭度(v)

K. 62.14.tatas; not found at L. 11a11;

78c22.没失人身 堕无择狱 处于其中 具足一劫 又无央数 过限 若罪竟已 常在痴冥(v)

K. 94.4.tatas; not found at L. 15c1;

81a27.我辈自谓:“已得解脱”。以故,今日睹闻未为成就、不为出家、不成沙门(p)

K. 110.8-; not found at L. 17c8;

81b10.我等今日 逮闻斯音 怪之愕然 得未曾有 由故 心用悲喜(v)

K. 110.13-; not found at L. 17c12;

94b19.诸大导师 说法如是 且令休息 自谓灭度 适得休息 言:“获无为” 縁故 畅诸通慧(v)

K. 198.10-; not found at L. 27b8;

113a18.于处 初学罔然: “将无菩萨 归于恶道? ……”(v)

K. 314.3.imasmi; L. 42a25.此;