本页面的其他翻译:

zh:妙法蓮華經詞典:經行

经行

经行(jīng xíng) “walks about (to take a break after meditation, eating etc., to clear up drowsiness); a path for walking about” 

HD. 9.861b(佛国记、法华经 etc.); DK. 8.1073c(法华经 etc.); Krsh(1998) , s.v.;

3b2.又见菩萨 处林放光 济地狱苦 令入佛道 又见佛子 未尝睡眠 林中 懃求佛道(v)

K. 13.2.caṅkramya-; Z. 65a2.经行;

9c4.我(i.e. the Buddha)始坐道场 观树亦 于三七日中 思惟如是事: “我所得智慧 微妙最第一 …………”(v)

K. 55.1.anucaṅkramāmi; Z. 72b4.经行;

10c22(K. 61.10.anucaṅkramat~; Z. 73b24.do.)

11a1.我独时 见佛在大众 名闻满十方 广饶益众生(v)

K. 62.5.divāvihāraṃ parigamya; O. .divāvihārā gamiyāna; Z. 73c9.昼日经行;

45a18.若复懃精进 志念常坚固 于无量亿劫 一心不懈息 又于无数劫 住于空闲处 若坐若 除睡常摄心(v)

K. 335.5.caṅkrama~; Z. 116c1.经行;

45c8.起立僧坊…………园林、浴(v.l. 流)池、、禅窟、衣服、飮食、床褥、汤药、一切乐具充满其中(p)

K. 339.3.caṅkrama-vana-; O. .caṅkrrama-sthāna-vana-; Tyomkin 1996 : 19.caṅkrrama-sthāna-vana-; Z. 117a25.经行;

46a20.若能持此经 则如佛现在 以牛头栴檀 起僧坊供养 ……… 百千众住处 园林、诸浴池 及禅窟 种种皆严好(v)

K. 341.13.caṅkrama~; Z. 117b21.经行;

49b4(K. 365.5.do.; Z. 121a16.经行)

  • zh/妙法蓮華經詞典/經行.txt
  • 最后更改: 2025/07/03 10:35
  • 127.0.0.1